Slovakian

Turkish

Philemon

1

1Pavel, väzeň Krista Ježiša, a brat Timoteus milovanému Filémonovi a nášmu spolupracovníkovi
1Sevgili emektaşımız Filimon, Mesih İsa uğruna tutuklu olan ben Pavlus ve kardeşimiz Timoteostan sana, kızkardeşimiz Afiyaya, birlikte mücadele verdiğimiz Arhippusa ve senin evindeki inanlılar topluluğuna selam!
2a Apfii, milovanej sestre, a Archippovi, nášmu spolubojovníkovi, aj sboru, ktorý je v tvojom dome:
3Babamız Tanrıdan ve Rab İsa Mesihten sizlere lütuf ve esenlik olsun.
3milosť vám a pokoj od Boha, nášho Otca, a od Pána Ježiša Krista.
4Rab İsaya olan imanını ve bütün kutsallara beslediğin sevgiyi duydukça dualarımda seni anıyor, Tanrıma sürekli şükrediyorum.
4Ďakujem vždycky svojmu Bohu zmieňujúc sa o tebe na svojich modlitbách,
6Mesihte sahip olduğumuz her iyiliğin bilincine vararak imanını başkalarıyla paylaşmakta etkin olman için dua ediyorum.
5počujúc o tvojej láske a viere, ktorú máš k Pánu Ježišovi a naproti všetkým svätým,
7Sevgin benim için büyük sevinç ve teselli kaynağı oldu. Çünkü kutsalların yürekleri senin sayende ferahladı, kardeşim.
6aby obecenstvo tvojej viery bolo účinné poznaním všetkého dobrého, ktoré je vo vás cieľom Krista Ježiša.
8Bu nedenle, gerekeni sana buyurmaya Mesihte büyük cesaretim olduğu halde, şimdi Mesih İsa uğruna tutuklu bulunan ben yaşlı Pavlus sana sevgiyle rica etmeyi yeğliyorum.
7Lebo máme veľkú radosť a potešenie z tvojej lásky, že tebou okrialy srdcia svätých, bratu.
10Tutukluluğum sırasında kendisine ruhsal baba olduğum oğlum Onisimosla ilgili bir ricam var. Bir zamanlar sana yararsızdı; ama şimdi hem sana hem de bana yararlıdır.
8A preto, hoci mám veľkú smelosť v Kristovi rozkázať ti, čo náleží,
12Kendisini, yani can ciğerimi sana geri gönderiyorum.
9pre lásku radšej prosím súc taký jako starý Pavel a teraz i väzeň Ježiša Krista,
13Müjdenin uğruna tutuklu kaldığım sürece senin yerine bana hizmet etmesi için onu yanımda alıkoymak isterdim; ama senin onayın olmadan bir şey yapmak istemedim. Öyle ki, yapacağın iyilik zorunluluktanmış gibi görünmesin, gönülden olsun.
10prosím ťa o svoje dieťa, ktoré som ja splodil vo svojich putách, Onezima,
15Onisimosun bir süre senden ayrılması belki de onu temelli geri alman içindi.
11ktorý ti bol kedysi neužitočný, ale teraz tebe i mne užitočný, ktorého som ti zase poslal,
16Onu artık köle değil, köleden üstün, sevgili bir kardeş olarak geri alacaksın. O, özellikle benim için çok değerlidir. Ama hem bir insan, hem de Rabbe ait biri olarak senin için daha da çok sevilecek bir kardeştir.
12a ty ho, to jest moje srdce, prijmi,
17Bu nedenle, eğer beni yoldaşın sayıyorsan, kendisini beni kabul eder gibi kabul et.
13ktorého som ja chcel podržať u seba, aby mi za teba slúžil v putách evanjelia,
18Sana herhangi bir haksızlık etmişse ya da bir borcu varsa, bunu benim hesabıma say.
14ale bez toho, aby som vedel tvoju mienku, nechcel som nič urobiť, aby tvoje dobré nebolo jako vynútené, ale dobrovoľné.
19Ben Pavlus bunu kendi elimle yazıyorum, bedelini ben öderim. Senin kendi yaşamını bile bana borçlu olduğunu söylememe gerek yok.
15Lebo snáď práve preto bol odišiel na krátky čas, aby si ho potom mal na veky,
20Evet, kardeş, Rab yolunda bana bir yardımın olsun. Mesihte yüreğimi ferahlat.
16nie viac ako sluhu, ale viac ako sluhu, jako milovaného brata, zvlášte mne, a o koľko viacej tebe i v tele i v Pánovi.
21Sözümü dinleyeceğinden emin olarak ve istediğimden fazlasını da yapacağını bilerek sana yazıyorum.
17Ak tedy mňa máš za spoluúčastníka, prijmi ho jako mňa.
22Bu arada bana kalabileceğim bir yer hazırla. Çünkü dualarınız aracılığıyla sizlere bağışlanacağımı umuyorum.
18A jestli ti niečo ukrivdil alebo ti je niečo dlžný, pripočítaj to mne.
23Mesih İsa uğruna kendisiyle birlikte tutuklu bulunduğum Epafras, emektaşlarım Markos, Aristarhus, Dimas ve Luka sana selam ederler.
19Ja, Pavel, som to napísal vlastnou rukou, ja zaplatím, aby som ti nepovedal, že si mi aj sám seba dlžný.
25Rab İsa Mesih'in lütfu ruhunuzla birlikte olsun.
20Áno, bratu, nech mám ja z teba užitok v Pánovi; občerstvi moje srdce v Pánovi.
21Dôverujúc tvojej poslušnosti som ti to napísal vediac, že urobíš aj nad to, čo hovorím.
22A zároveň mi aj prihotov hospodu, lebo sa nadejem, že vašimi modlitbami budem vám darovaný.
23Pozdravuje ta Epafras, môj spoluzajatec v Kristu Ježišovi,
24Marek, Aristarchus, Démas, Lukáš, moji spolupracovníci.
25Milosť nášho Pána Ježiša Krista s vaším Duchom. Ameň.