Slovakian

World English Bible

3 John

1

1Starší milovanému Gájovi, ktorého ja milujem v pravde.
1The elder to Gaius the beloved, whom I love in truth.
2Milovaný, prajem ti, žeby si sa mal vo všetkom dobre a že by si bol zdravý, tak ako sa má dobre tvoja duša.
2Beloved, I pray that you may prosper in all things and be healthy, even as your soul prospers.
3Lebo som sa veľmi zaradoval, keď prichádzali bratia a svedčili o tvojej pravde, tak ako ty chodíš v pravde.
3For I rejoiced greatly, when brothers came and testified about your truth, even as you walk in truth.
4Väčšej radosti nad to nemám, než aby som počul, že moje deti chodia v pravde.
4I have no greater joy than this, to hear about my children walking in truth.
5Milovaný verne činíš, čokoľvek robíš bratom a hosťom,
5Beloved, you do a faithful work in whatever you accomplish for those who are brothers and strangers.
6ktorí dali tvojej láske svedoctvo pred sborom, ktorých keď vyprevadíš hodne Boha, dobre robíš.
6They have testified about your love before the assembly. You will do well to send them forward on their journey in a way worthy of God,
7Lebo vyšli za jeho meno neberúc ničoho od pohanov.
7because for the sake of the Name they went out, taking nothing from the Gentiles.
8My sme teda podlžni prijímať takých bratov, aby sme boli spolupracovníkmi pravde a cirkvi.
8We therefore ought to receive such, that we may be fellow workers for the truth.
9Písal som sboru, ale Diotrefes, ktorý chce byť prvým medzi nimi, nás neprijíma.
9I wrote to the assembly, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn’t accept what we say.
10Preto ak prijdem, pripomeniem jeho skutky, ktoré robí, že hovorí o nás zlé reči a nemajúc dosť na tom, ani sám neprijíma bratov a tým, ktorí by chceli, bráni a vylučuje ich zo sboru.
10Therefore if I come, I will call attention to his deeds which he does, unjustly accusing us with wicked words. Not content with this, neither does he himself receive the brothers, and those who would, he forbids and throws out of the assembly.
11Milovaný, nenasleduj zlého, ale dobré. Ten, kto činí dobré, je z Boha, ale kto robí zlé, nevidel Boha.
11Beloved, don’t imitate that which is evil, but that which is good. He who does good is of God. He who does evil hasn’t seen God.
12Demetriovi dávajú všetci svedoctvo i sama pravda, a my tiež svedčíme, a viete, že naše svedoctvo je pravdivé.
12Demetrius has the testimony of all, and of the truth itself; yes, we also testify, and you know that our testimony is true.
13Mal by som ti mnoho čo písať, ale nechcem ti napísať černidlom a perom.
13I had many things to write to you, but I am unwilling to write to you with ink and pen;
14Lež nadejem sa, že ťa skoro uvidím, a budeme hovoriť ústa k ústam.
14but I hope to see you soon, and we will speak face to face. Peace be to you. The friends greet you. Greet the friends by name.
15Pokoj ti! Pozdravujú ťa priatelia. Pozdravuj priateľov podľa mena.