1Náčelníkovi speváckeho sboru. Na nápev: Ľalie. Svedoctvo. Žalm Azafov.
1Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock, you who sit above the cherubim, shine forth.
2Pastieru Izraelov, prosíme, nakloň svoje ucho! Ty, ktorý šetrne vodíš Jozefa jako stádo, ktorý tróniš na cherubínoch, zaskvej sa!
2Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your might! Come to save us!
3Pred Efraimom, Benjaminom a Manassesom zobuď svoju hrdinskú silu a poď nám na záchranu!
3Turn us again, God. Cause your face to shine, and we will be saved.
4Ó, Bože, navráť nás a daj svietiť svojej tvári, a budeme spasení!
4Yahweh God of Armies, How long will you be angry against the prayer of your people?
5Hospodine, Bože Zástupov, až dokedy budeš horieť hnevom na modlitbu svojho ľudu?
5You have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
6Kŕmiš ich chlebom sĺz a napájaš ich slzami z vedra.
6You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves.
7Učinil si nás našim súsedom predmetom sváru, a naši nepriatelia sa nám smejú medzi sebou.
7Turn us again, God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved.
8Bože Zástupov, navráť nás a daj svietiť svojej tvári, a budeme spasení!
8You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it.
9Vinič si preniesol z Egypta; zahnal si pohanov a zasadil si ho.
9You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.
10Upratal si pred ním a dal si, aby zapustil svoje korene a naplnil zem.
10The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God’s cedars.
11Jeho tôňa pokryla vrchy, a jeho révy narástly jako cedry silného Boha.
11It sent out its branches to the sea, Its shoots to the River.
12Vyhnal svoje letorasty až k moru a svoje výhonky až k veľkej rieke.
12Why have you broken down its walls, so that all those who pass by the way pluck it?
13Prečo si rozboril jeho ohrady, aby ho všetci, ktorí idú cestou, otrhávali?
13The boar out of the wood ravages it. The wild animals of the field feed on it.
14Rozrýva ho diviak z lesa, a spása ho poľná zver.
14Turn again, we beg you, God of Armies. Look down from heaven, and see, and visit this vine,
15Bože Zástupov, navráť sa, prosíme! Pohliadni z nebies a vidz a navštív tento vinič!
15the stock which your right hand planted, the branch that you made strong for yourself.
16Zaštíť, čo sadila tvoja pravica, i mládnik, ktorý si zmocnil pre seba.
16It’s burned with fire. It’s cut down. They perish at your rebuke.
17Vinič je spálený ohňom, srezaný; hynú od žehrania tvojej tvári.
17Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
18Nech je tvoja ruka nad mužom tvojej pravice, nad synom človeka, ktorého si zmocnil pre seba.
18So we will not turn away from you. Revive us, and we will call on your name.
19A neuhneme zpät od teba, obživ nás, a budeme vzývať tvoje meno.
19Turn us again, Yahweh God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved.
20Hospodine, Bože Zástupov, navráť nás! Daj svietiť svojej tvári a budeme spasení!