Slovenian

Esperanto

2 Samuel

22

1In David je govoril GOSPODU besede te pesmi v dan, ko ga je GOSPOD otel iz roke vseh sovražnikov njegovih in iz roke Savlove,
1Kaj David eldiris antaux la Eternulo la vortojn de la sekvanta kanto, kiam la Eternulo lin savis el la manoj de cxiuj liaj malamikoj kaj el la mano de Saul.
2in dejal je: GOSPOD je skala moja in visok grad moj in rešitelj moj, prav moj.
2Li diris: La Eternulo estas mia Roko, kaj mia fortikajxo, kaj mia Savanto.
3Bog skale moje, v njem mi bode zavetje, ščit moj in rešenja mojega rog, visoka trdnjava moja in moje pribežališče. Moj rešitelj, ti me rešuješ nasilstva!
3Dion, mian Rokon, mi fidas; Mia sxildo, kaj la korno de mia savo, mia fortigo, kaj mia rifugxejo; Mia Savanto, kiu helpas min kontraux maljusteco.
4Hvale vrednega GOSPODA bom klical in tako se rešim sovražnikov svojih.
4Mi vokas al la Eternulo, la glorinda; Kaj mi savigxas de miaj malamikoj.
5Kajti valovi smrti so me zagrnili, hudourniki Belijalovi so me prestrašili.
5CXar cxirkauxis min la ondoj de la morto, Torentoj pereigaj min teruris;
6Peklenske vezi [Hebr. vezi šeola.] so me opele, smrtne zanke so me zajele.
6La sxnuroj de SXeol min cxirkauxis; La retoj de la morto min atingis.
7V stiski svoji sem klical GOSPODA, da, klical sem k Bogu svojemu, in začul je glas moj iz svetišča svojega in vpitje moje je prišlo do ušes njegovih.
7En mia premiteco mi vokis la Eternulon, Kaj al mia Dio mi vokis; Kaj el Sia templo Li auxdis mian vocxon, Kaj mia krio atingis Liajn orelojn.
8Tu se je zgenila in stresla zemlja, podstave nebes so se gibale in majale, ker se je srdil.
8Ektremis kaj ekskuigxis la tero, La fundamentoj de la cxielo ekmovigxis Kaj eksxanceligxis, cxar Li koleris.
9Dim se je valil iz nosnic njegovih, in ogenj iz ust njegovih je požiral, žerjavica je prhala od njega.
9Levigxis fumo el Lia nazo, Kaj ekstermanta fajro el Lia busxo; Karboj ekflamis de gxi.
10Nagnil je nebo ter stopil doli, in oblačna temota mu je bila pod nogami.
10Li klinis la cxielon kaj iris malsupren, Kaj densa mallumo estis sub Liaj piedoj.
11In sedeč na kerubu, je letel, in videti ga je bilo na vetra perotih.
11Kaj Li ekrajdis sur kerubo kaj ekflugis, Kaj Li portigxis sur la flugiloj de la vento.
12In temo si je napravil za šatore okoli sebe, grmade vodá, roje oblakov.
12Li cxirkauxigis Sin per mallumo kiel per tendo, Per densaj nuboj, plenaj de akvo.
13Od svita pred njim se je vnela žerjavica ognjena.
13De la brilo antaux Li Ekbrulis karboj per fajro.
14Na nebesih je grmel GOSPOD, in Najvišji je dal slišati svoj glas.
14El la cxielo ektondris la Eternulo, Kaj la Plejaltulo auxdigis Sian vocxon.
15In izstrelil je pšice ter sovražnike razkropil, strelo, in jih je zbegal.
15Li jxetis sagojn, kaj dispelis ilin; fulmon, kaj konfuzis ilin.
16Tedaj so se prikazale struge morja, podstave zemlje so se odgrnile po svarilu GOSPODOVEM, od sape jeze njegove.
16Kaj malkovrigxis la kusxujoj de la maro, Nudigxis la fundamentoj de la universo, De la minaca vocxo de la Eternulo, De la kolera spirado de Lia nazo.
17Iz višine je posegel in me prijel, potegnil me je iz mnogih vodá.
17Li etendas el supre la brakon, kaj prenas min; Li eltiras min el grandaj akvoj;
18Rešil me je močnega neprijatelja mojega, sovražilcev mojih, ker so mi bili premočni.
18Li savas min de mia potenca malamiko, De miaj malamantoj, cxar ili estas pli fortaj ol mi.
19Naskočili so me ob dnevu nesreče moje, a GOSPOD mi je bil podpora
19Ili atingis min en la tago de mia malfelicxo; Sed la Eternulo farigxis mia subteno.
20in me je izpeljal na plano, rešil me je, ker me je ljubil.
20Kaj Li elkondukis min en vastan lokon; Li liberigis min, cxar Li estas favora al mi.
21Podelil mi je GOSPOD po pravičnosti moji, po čistosti mojih rok mi je povrnil.
21La Eternulo rekompencas min laux mia justeco; Laux la pureco de miaj manoj Li repagas al mi.
22Kajti držal sem se poti GOSPODOVIH ter se nisem zlobno odvrnil od Boga svojega.
22CXar mi min tenis je la vojoj de la Eternulo, Kaj mi ne faris malbonon antaux mia Dio.
23Zakaj vse sodbe njegove so bile pred mojimi očmi, in od postav njegovih nisem odstopil.
23CXar cxiuj Liaj legxoj estis antaux mi, Kaj Liajn ordonojn mi ne forigis de mi.
24In popolnoma sem mu bil vdan ter sem se varoval, da ne ravnam krivično.
24Mi estis senkulpa antaux Li, Kaj mi gardis min, ke mi ne peku.
25In povrnil mi je GOSPOD po pravičnosti moji, po čistosti moji pred njegovimi očmi.
25Kaj la Eternulo rekompencis min laux mia justeco, Laux mia pureco antaux Liaj okuloj.
26Milosrčnemu se izkazuješ milosrčnega, popolnoma vdanemu se izkazuješ popolnega;
26Kun favorkorulo Vi estas favorkora, Kun piulo Vi estas pia;
27kdor je čist, njemu se kažeš čistega, a popačenemu nasprotnega.
27Kun purulo Vi agas laux lia pureco, Kaj kun maliculo laux lia maliceco.
28In ljudstvo ubogo otimlješ, proti prevzetnim pa so tvoje oči, da jih ponižaš.
28Popolon humilan Vi helpas; Kaj per Viaj okuloj Vi malaltigas la fierulojn.
29Kajti ti si svetilnica moja, o GOSPOD! GOSPOD razjasnjuje tmine moje.
29CXar Vi estas mia lumilo, ho Eternulo; La Eternulo lumigas mian mallumon.
30Kajti s teboj prodiram skozi krdelo, z Bogom svojim preskakujem zid.
30CXar kun Vi mi forkurigas militistaron; Kun mia Dio mi transsaltas muron.
31Tega Boga mogočnega pot je brezmadežna; govor GOSPODOV je prečiščen; ščit je vsem, ki pribegajo k njemu.
31La vojo de Dio estas perfekta; La parolo de la Eternulo estas tute pura; Li estas sxildo por cxiuj, kiuj Lin fidas.
32Kajti kdo je Bog mogočni razen GOSPODA? in kdo skala razen našega Boga?
32CXar kiu estas Dio, krom la Eternulo? Kaj kiu estas Roko, krom nia Dio?
33Bog mogočni je močna trdnjava moja in vodi v popolnosti mojo pot.
33Dio fortikigas min per forto; Kaj Li perfektigas mian vojon.
34Stori noge moje enake jelenjim in me stavi na višine moje.
34Li similigas miajn piedojn al cervaj, Kaj starigas min sur miaj altajxoj.
35Vadi za boj roke moje, da napnem z ramo svojo lok bronasti.
35Li instruas mian manon militi, Kaj miajn brakojn strecxi kupran pafarkon.
36Dal si mi tudi zveličanja svojega ščit, in ljubeznivost tvoja me je poveličala.
36Vi donis al mi la sxildon de Via savo; Kaj Via favoro min grandigas.
37Razširil si prostor korakom mojim pod mano, in členki mojih nog niso omagovali.
37Vi largxigas mian pasxon sub mi, Por ke ne sxanceligxu miaj piedoj.
38Zasledoval sem sovražnike svoje in jih zatiral, in nisem se vrnil, dokler niso bili pokončani.
38Mi persekutas miajn malamikojn, kaj ekstermas ilin; Kaj mi ne revenas, gxis mi ilin pereigas.
39Pokončal sem jih in zdrobil, da ne morejo vstati, da, padli so mi pod noge.
39Mi pereigas kaj frakasas ilin, ke ili ne povas plu levigxi; Ili falas sub miajn piedojn.
40Ker ti si me opasal z močjo za boj, upognil si podme nje, ki so se vzpenjali zoper mene.
40Vi cxirkauxzonas min per forto por la milito; Miajn atakintojn Vi jxetas sub min.
41In zapodil si v beg sovražnike moje, da jih ugonobim, ki me sovražijo.
41Vi forkurigas de mi miajn malamikojn, Kaj miajn malamantojn mi ekstermas.
42Ozirali so se, a ni ga bilo, ki bi jih rešil – h GOSPODU, a ni jih uslišal.
42Ili rigardas cxirkauxen, sed ne venas helpanto; Al la Eternulo, sed Li ne respondas al ili.
43Tedaj sem jih strl kakor prah zemlje, pogazil in razteptal sem jih kakor blato na ulicah.
43Mi disfrotas ilin simile al polvo de la tero; Kiel stratan koton mi ilin disbatas kaj dispremas.
44Ti si me tudi otel iz prepirov ljudstva mojega in si me ohranil, da bodem narodom za glavo; ljudstvo, ki ga nisem poznal, mi bo služilo.
44Vi savas min de la ribeloj de mia popolo; Vi gardas min, ke mi estu cxefo super la nacioj; Popolo, kiun mi ne konas, servas min.
45Tujci se mi bodo vdajali z laskanjem; komaj začujejo o meni, se mi bodo pokorili.
45Aligentuloj respektegas min; Ili obeas min per atentaj oreloj.
46Tujci bodo koprneli in pritrepetavali iz gradov svojih.
46Aligentuloj senfortigxas, Kaj kuras terurite el siaj fortikajxoj.
47Živ je GOSPOD; in hvaljena bodi skala moja in naj se povišuje Bog, skala rešenja mojega,
47Vivas la Eternulo; kaj benata estu mia Roko; Alte glorata estu mia Dio, la Roko de mia savo:
48ta Bog mogočni, ki mi daje maščevanje in spravlja ljudstva podme
48Tiu Dio, kiu donas al mi vengxon Kaj submetas al mi popolojn;
49in me izpeljava izsredi sovražnikov mojih. Da, ti me povzdiguješ nadnje, ki vstajajo zoper mene, siloviteža me otimlješ.
49Kiu forkondukas min de miaj malamikoj, Altigas min super miaj atakintoj, Kaj savas min de perfortulo.
50Zato te bom hvalil, o GOSPOD, med narodi in psalme prepeval imenu tvojemu.Veliko in obilo rešenje daje kralju svojemu in milost izkazuje maziljencu svojemu, Davidu, in semenu njegovemu na veke.
50Tial mi gloras Vin, ho Eternulo, inter la popoloj, Kaj pri Via nomo mi kantas.
51Veliko in obilo rešenje daje kralju svojemu in milost izkazuje maziljencu svojemu, Davidu, in semenu njegovemu na veke.
51Li donas grandan helpon al Sia regxo, Kaj faras favorajxon al Sia sanktoleito, Al David kaj al lia idaro, por eterne.