Slovenian

Estonian

Lamentations

3

1Jaz sem tisti mož, ki okuša bridkost po šibi togote njegove.
1Mina olen mees, kes nägi viletsust tema nuhtluse nuudi all.
2Mene vodi in goni po temi, ne pa po svetlobi.
2Ta ajas mind ja pani mind käima pimeduses, mitte valguses.
3Samo meni nasprotujoč, obrača proti meni roko svojo ves dan.
3Tõesti, ta pööras oma käe minu vastu ja tõstab seda minu vastu iga päev.
4Storil je, da se je postaralo meso moje in koža moja, kosti moje je potrl.
4Ta kulutas mu liha ja naha, ta murdis mu luud.
5Zidal je zoper mene in me obdal s strupeno grenkobo in nadlogo.
5Ta ehitas mu vastu kindluse ja ümbritses mind kibeduse ning vaevaga.
6Velel mi je bivati v temnih krajih, kakor tisti, ki so mrtvi za vselej.
6Ta pani mu istuma pimedusse nagu need, kes on ammu surnud.
7Ogradil me je, da ne morem uiti, dejal me je v težko železje.
7Ta tegi mu ümber müüri ja ma ei pääse välja, ta pani mind raskeisse ahelaisse.
8Ko tudi kličem in vpijem, ne pusti k sebi prošnje moje.
8Kuigi ma hüüan ja karjun appi, summutab tema mu palved.
9Pota moja je zagradil z rezanim kamenjem, steze mi je izprevrgel.
9Ta tegi mu teele tahutud kividest müüri, rikkus mu teerajad.
10Kakor prežeč medved mi je, kakor lev v zasedi.
10Ta on mulle varitsevaks karuks, peidus olevaks lõviks.
11Pota moja je napravil tavajoča in me je raztrgal, me opustošil.
11Ta paiskas segi mu teed, kiskus mind lõhki, tegi mu lagedaks.
12Napel je lok svoj in me je postavil pšici svoji za cilj.
12Ta tõmbas oma ammu vinna ja pani mind oma nooltele märgiks.
13V ledice moje je izpustil tula svojega strelice.
13Ta laskis oma nooled mu neerudesse.
14V smeh sem vsemu ljudstvu svojemu, njih pesmica ves dan.
14Ma olen kogu oma rahva naeruks, nende igapäevaseks pilkelauluks.
15Nasitil me je z najhujšo bridkostjo, upijanil me je s pelinom.
15Ta toitis mind kibedate taimedega, jootis mind koirohuga.
16In s kamenjem mi je zdrobil zobe, povalil me je v pepel.
16Ta vajutas mu põrmu, laskis mu hambad kuluda sõmeras.
17In vržena je daleč od miru duša moja, pozabil sem, kar je sreča.
17Jah, sina tõukasid mu hinge rahupõlvest välja, ma olen unustanud, mis on õnn.
18In rekel sem: Izginila je moč moja in moje upanje v GOSPODA.
18Ma ütlen: Kadunud on mu jõud ja mu lootus Issanda peale.
19Spomni se edinščine moje in tavanja mojega, pelina in grenkega strupa!
19Mõtle mu viletsusele ja kodutusele, koirohule ja mürgile!
20Spominja se tega vedno duša moja in je potrta v meni.
20Sina küll mõtled sellele, et mu hing on rõhutud.
21To si hočem vtisniti v srce, zato bom upal:
21Seda võtan ma südamesse, sellepärast loodan ma veel:
22Prevelika dobrotljivost GOSPODOVA je, da nismo docela pokončani, ker nima konca usmiljenje njegovo,
22see on Issanda suur heldus, et me pole otsa saanud, sest tema halastused pole lõppenud:
23novo je vsako jutro; preobila je zvestoba tvoja.
23need on igal hommikul uued - sinu ustavus on suur!
24Delež moj je GOSPOD, govori duša moja, zato bom upal vanj.
24Issand on mu osa, ütleb mu hing, seepärast loodan ma tema peale.
25Dober je GOSPOD njim, ki ga čakajo, duši, ki ga išče.
25Issand on hea neile, kes teda ootavad, hingele, kes teda otsib.
26Dobro je možu, da upa in tiho čaka rešitve GOSPODOVE.
26Hea on oodata kannatlikult Issanda päästet.
27Dobro je možu, da je nosil jarem v mladosti svoji.
27Hea on mehele, kui ta kannab iket oma nooruses.
28Samoten naj sedi in molči, ker mu ga je naložil Gospod.
28Ta istugu üksi ja vakka, kui see on pandud ta peale!
29V prah naj položi usta: morda je še upanje.
29Ta pistku oma suu põrmu - võib-olla on veel lootust!
30Njemu, ki ga bije, naj pomoli lice svoje; nasiti se naj s sramoto.
30Ta andku oma põsk sellele, kes teda lööb, et ta oleks küllalt teotatud!
31Kajti Gospod ne zameta vekomaj;
31Sest Issand ei tõuka ära igaveseks.
32marveč, ko je užalostil, se tudi usmili po obilosti dobrot svojih.
32Kui ta on kurvastanud, siis ta ka halastab oma suure helduse pärast.
33Nikakor ne muči iz srca, ne žali otrok človeških.
33Sest ta ei alanda ega kurvasta inimlapsi mitte südamest.
34Če kdo gazi vse zvezane na zemlji,
34Kui jalge alla tallatakse kõik vangid maal,
35če zavija pravico možu pred obličjem Najvišjega,
35kui väänatakse mehe õigust Kõigekõrgema palge ees,
36če prekanja človeka v pravdi njegovi: ne bo li Gospod pazil na to?
36kui inimesele tehakse ülekohut tema riiuasjas - kas Issand seda ei näe?
37Kdo je, ki je velel, in se je zgodilo, če ni tega zapovedal Gospod?
37Kes ütleb, et midagi sünnib, ilma et Issand oleks seda käskinud?
38Ali ne prihaja iz ust Najvišjega hudo in dobro?
38Eks tule Kõigekõrgema suust niihästi kuri kui hea?
39Kaj bi tožil človek, dokler živi? Vsakdo naj toži zaradi svojih grehov!
39Miks inimesed elus nurisevad? Igaüks nurisegu omaenese patu pärast!
40Preiskujmo ter izsledujmo pota svoja in vrnimo se do GOSPODA!
40Uurigem ja proovigem oma teid ja pöördugem tagasi Issanda juurde!
41Povzdignimo dušo svojo z rokami vred k Bogu mogočnemu v nebesih!
41Tõstkem oma südamed ja käed Jumala poole taevas!
42Mi, mi smo se pregrešili in se uprli; ti nisi odpustil.
42Me oleme üleastujad ja vastuhakkajad, sina ei andnudki meile andeks.
43Ogrnil si se z jezo in preganjal nas, moril si brez milosti.
43Sa oled peitunud vihasse, oled meid jälitanud, armuta surmanud.
44Z oblakom si se ogrnil, da ne predere molitev.
44Sa oled peitunud pilvesse, et palved ei pääseks läbi.
45Za nesnago in izmeček si nas postavil sredi ljudstev.
45Sa oled teinud meid pühkmeiks ja jätisteks rahvaste seas.
46Vsi sovražniki naši so usta svoja razširili zoper nas.
46Kõik meie vaenlased ajavad oma suu ammuli meie vastu.
47Groza in jama sta blizu nas, razdejanje in poguba.
47Meile on tulnud hirm ja haud, hävitus ja hukkumine.
48Potoke vodá toči oko moje zavoljo pogube hčere mojega ljudstva.
48Veeojad voolavad mu silmist mu rahva tütre hävingu pärast.
49Oko moje se solzi in ne neha, ni nobenega prestanka,
49Mu silmad voolavad lakkamatult, pisaratel ei ole pidamist,
50dokler se GOSPOD iz nebes ne ozre in ne vidi.
50kuni Issand vaatab taevast alla ja näeb.
51Oko moje mi žali srce zavoljo vseh hčer mesta mojega.
51Mu silm teeb mu hingele valu kõigi mu linna tütarde pärast.
52Lovili so me hudo kakor ptičico, kateri me sovražijo brez vzroka.
52Tõesti, nagu lindu küttisid mind need, kes põhjuseta on mu vaenlased.
53V jamo so pehnili življenje moje, da me uničijo, in kamenje so lučali v me.
53Nad tahtsid mu elu kustutada kaevus ja pildusid mu peale kive.
54Vode so mi kipele čez glavo, dejal sem: Pokončan sem!
54Vesi tõusis mul üle pea, ma ütlesin: 'Nüüd olen kadunud!'
55Klical sem ime tvoje, o GOSPOD, iz jame pregloboke.
55Ma hüüdsin su nime, Issand, sügavaimast kaevust.
56Glas moj si čul; ne skrivaj ušesa svojega zdihovanju mojemu, vpitju mojemu.
56Sina kuulsid mu hüüdu: 'Ära peida oma kõrva mu appihüüde eest, et saaksin kergendust!'
57Približal si se tisti dan, ko sem klical; rekel si: Ne boj se!
57Sa olid ligi, kui ma sind hüüdsin, sa ütlesid: 'Ära karda!'
58Sodil si, Gospod, pravdo duše moje, odrešil si življenje moje.
58Sina, Issand, seletad mu hinge riiuasja, sina lunastad mu elu.
59Videl si, o GOSPOD, krivico, ki se mi godi; razsodi pravdo mojo!
59Sina, Issand, näed mu rõhumist, mõista mulle õigust!
60Videl si vse njih maščevanje in vse njih naklepe zoper mene.
60Sina näed kogu nende kättemaksu, kõiki nende kavatsusi mu vastu.
61Slišal si njih zasramovanje, o GOSPOD, in vse njih namere zoper mene,
61Sina kuuled nende laimamist, Issand, kõiki nende kavatsusi minu vastu.
62govorjenje tistih, ki so vstali nadme, in njih izmišljevanje zoper mene ves dan.
62Mu vastaste huuled ja nende pomin on mu vastu iga päev.
63Glej jih, ko sede in ko vstajajo, da jim sem za pesmico!
63Vaata, kas nad istuvad või tõusevad - mina olen nende pilkelaul.
64Plačaj jim povračilo, GOSPOD, po njih rok delu.
64Maksa neile kätte, Issand, nende kätetööd mööda!
65Daj jim zaslepljenost srca, prokletje tvoje pridi nadnje!Preganjaj jih v jezi in zatri jih izpod nebes GOSPODOVIH!
65Anna neile paadunud süda, tulgu su sajatus nende peale!
66Preganjaj jih v jezi in zatri jih izpod nebes GOSPODOVIH!
66Aja neid taga raevus ja hävita nad Issanda taeva alt!