1{Načelniku godbe. Psalm Davidov.} O Bog hvale moje, ne molči!
1Untuk pemimpin kor. Mazmur Daud. Ya Allah yang selalu kupuji, janganlah berdiam diri.
2Kajti usta krivičnega in usta zvijačna so se odprla zoper mene, govorila so zoper mene z lažnivim jezikom;
2Sebab aku diserang penjahat dan penipu yang menyebarkan cerita-cerita bohong tentang aku.
3in z besedami sovražnimi so me obdali, se vojskovali z menoj brez vzroka.
3Mereka menyerang aku dengan kata-kata penuh kebencian, dan memerangi aku tanpa alasan.
4Za ljubezen mojo so mi črtilci, jaz pa stanovitno molim,
4Mereka menuduh aku, walaupun aku mengasihi mereka, dan telah mendoakan mereka.
5in vračajo mi hudo za dobro in sovraštvo za ljubezen mojo.
5Mereka membalas kebaikanku dengan kejahatan, dan kasihku dengan kebencian.
6Postavi čezenj brezbožnika in protivnik naj mu stoji kot tožnik na desni.
6Angkatlah seorang jahat untuk mengadili dia, biarlah ia didakwa oleh lawannya.
7Ko pride pred sodbo, odide naj obsojen; in molitev njegova bodi mu v greh.
7Biarlah ia diadili dan dinyatakan bersalah, dan biarlah doanya dianggap dosa.
8Malo bodi dni njegovih in službo njegovo naj prejme drug.
8Biarlah hidupnya lekas berakhir, dan jabatannya diambil oleh orang lain.
9Otroci njegovi naj bodo sirote in žena njegova bodi vdova.
9Biarlah anak-anaknya menjadi yatim, dan istrinya menjadi janda.
10In neprestano naj se klatijo in beračijo otroci njegovi in iščejo naj kruha daleč od podrtih bivališč svojih.
10Biarlah anak-anaknya menjadi pengemis yang mengembara, dan diusir dari reruntuhan rumahnya.
11Upnik naj ga odere za vse, kar ima, in tujci naj uplenijo, kar si je pridobil.
11Biarlah segala miliknya disita oleh penagih utang, dan hasil jerih payahnya dirampas orang.
12Ne bodi mu nikogar, ki mu dobroto pomoli, in nihče naj ne izkaže usmiljenja sirotam njegovim.
12Jangan ada yang baik hati kepadanya, atau menyayangi anak-anak yang ditinggalkannya.
13Pokončan bodi zarod njegov, v drugem rodu bodi izbrisano njih ime.
13Biarlah seluruh keturunannya dibinasakan, dan namanya dilupakan oleh angkatan yang kemudian.
14V spominu bodi krivica očetov njegovih pri GOSPODU in greh matere njegove se ne izbriši.
14Biarlah kejahatan leluhurnya tetap diingat TUHAN, dan dosa ibunya tidak dihapuskan.
15Bodo naj vedno pred očmi GOSPODU, da iztrebi z zemlje njih spomin.
15Biarlah dosa mereka selalu diingat TUHAN, dan tak ada yang mengenang mereka di bumi.
16Zato ker ni maral izkazovati usmiljenja, ampak je preganjal moža ubogega in potrebnega in njega, ki mu je srce potrto, da ga usmrti.
16Sebab orang itu tak pernah ingat untuk menunjukkan kasih sayang. Ia menganiaya orang miskin dan sengsara, dan membunuh orang yang tak berdaya.
17In ljubil je prokletstvo, zato ga je zadelo, in ni se veselil blagoslova, zato mu je daleč ostalo.
17Ia suka mengutuk; biarlah ia sendiri kena kutuk! Ia tidak suka memberi berkat, biarlah tak ada berkat untuk dia!
18Oblačil se je s prokletstvom kakor z oblačilom svojim, in šlo mu je v notranjščino kakor voda in kakor olje v kosti njegove.
18Baginya mengutuk itu perbuatan biasa, sama seperti mengenakan pakaiannya. Biarlah kutuk itu merembes seperti air ke badannya, dan seperti minyak ke dalam tulang-tulangnya.
19Bodi mu torej kakor suknja, ki se ž njo ogrinja, in kakor pas, ki se ž njim vedno opasuje.
19Biarlah kutuk itu menutupi dia seperti pakaian, dan selalu melingkari dia seperti ikat pinggang.
20To bodi plačilo protivnikom mojim od GOSPODA in njim, ki hudo govoré zoper dušo mojo.
20TUHAN, jatuhkanlah hukuman itu atas penuduhku, atas orang yang bicara jahat tentang aku.
21Ti pa, o Jehova Gospod, ravnaj milostno z menoj zavoljo imena svojega; ker je dobra milost tvoja, reši me!
21Tetapi tolonglah aku sesuai dengan janji-Mu, ya TUHAN Allahku, selamatkanlah aku karena kebaikan dan kasih-Mu.
22Kajti ubožen sem in potreben, in srce moje je prebodeno v meni.
22Sebab aku miskin dan sengsara, dan hatiku terluka sampai dalam.
23Kakor senca, ko se nagiblje, ginem; kakor kobilico me semtertja podé.
23Aku hampir hilang seperti bayangan di waktu petang, aku dikebaskan seperti belalang.
24Kolena moja se šibé od posta in meso mi hujša, da ni več tolščobe.
24Lututku gemetar karena berpuasa, badanku menjadi kurus kering.
25Vrhutega sem jim v zasramovanje; ko me vidijo, majejo z glavo svojo.
25Orang-orang yang melihat aku menghina aku sambil menggeleng-gelengkan kepala.
26Pomagaj mi, o GOSPOD, Bog moj, reši me po milosti svoji,
26Tolonglah aku, ya TUHAN Allahku, selamatkanlah aku sesuai dengan kasih-Mu.
27da spoznajo, da je to roka tvoja, da si ti, GOSPOD, to storil.
27Maka musuhku akan tahu bahwa itu perbuatan-Mu, bahwa Engkau, TUHAN, yang melakukannya.
28Preklinjajo naj, ti me blagoslavljaj! Ko se povzdignejo, bodo osramočeni, a hlapec tvoj se bo veselil.
28Walaupun mereka mengutuk aku, semoga Engkau memberkati aku. Biarpun mereka bangkit, mereka akan dipermalukan; tetapi semoga aku, hamba-Mu, digembirakan.
29Z nečastjo se morajo odeti protivniki moji in ogrniti se kakor s plaščem s sramoto svojo.
29Biarlah orang-orang yang menuduh aku diliputi kehinaan, dan rasa malu menyelubungi mereka seperti jubah.
30Hvalil bom močno z usti svojimi GOSPODA in sredi mnogih ga bom proslavljal,da stoji na desni siromaku, da ga reši njih, ki mu obsojajo dušo.
30Aku mau memuji TUHAN dengan suara nyaring, memasyhurkan Dia di tengah himpunan umat.
31da stoji na desni siromaku, da ga reši njih, ki mu obsojajo dušo.
31Sebab Ia membela dan menyelamatkan orang miskin dari mereka yang menjatuhkan hukuman mati ke atasnya.