1{Psalm Asafov.} Bog mogočni, Bog, GOSPOD je govoril in poklical zemljo od vzhoda solnčnega do zahoda.
1Mazmur Asaf. TUHAN, Allah Yang Mahakuasa, berbicara; Ia berseru kepada seluruh bumi dari timur sampai ke barat.
2S Siona, najvišje lepote, se je zasvetil Bog.
2Dari Sion, kota yang paling indah, Allah tampil dengan bercahaya.
3Pride Bog naš in nikar ne bo molčal; ogenj požirajoč gre pred njim in okrog njega silen vihar.
3Allah kita datang dan tidak tinggal diam, Ia didahului api yang menjilat-jilat, dan dikelilingi badai yang dahsyat.
4Nebesom kliče odzgoraj in zemlji, da sodi ljudstvo svoje:
4Ia memanggil langit dan bumi untuk menyaksikan dia mengadili umat-Nya.
5„Zberite mi svetnike moje, ki so storili zavezo z menoj pri daritvi!“
5Kata-Nya, "Kumpulkanlah seluruh umat-Ku yang telah mengikat perjanjian dengan Aku, dan mengukuhkannya dengan kurban sembelihan."
6In nebesa oznanjajo pravičnost njegovo, kajti Bog je sodnik. (Sela.)
6Langit mewartakan bahwa Allah mengadili umat-Nya, dan bahwa Ia sendiri hakimnya.
7Čuj, ljudstvo moje, in govoril bom, o Izrael, in zoper tebe bom pričal! Bog, tvoj Bog sem jaz.
7"Dengarlah, umat-Ku, Aku mau berbicara, Israel, Aku mau bersaksi terhadap kamu; Aku ini Allah, Allahmu.
8Nočem te grajati zavoljo daritev tvojih, saj žgalne daritve tvoje so vedno pred menoj.
8Bukan karena kurbanmu Aku menuduh kamu; kurban bakaranmu selalu ada di hadapan-Ku.
9Ni mi treba jemati iz tvoje hiše junca, ne kozličev iz tvojih ograj.
9Aku tidak memerlukan sapi dari kandangmu, atau kambing dari kawanan ternakmu;
10Ker moja je vsaka zver v gozdih, živali na tisočerih gorah.
10sebab semua binatang di hutan adalah milik-Ku, dan ternak di ribuan pegunungan.
11Vso perutnino gorsko poznam, in kar se poja po polju, je v moji oblasti.
11Semua burung di pegunungan milik-Ku juga, dan segala makhluk yang hidup di padang belantara.
12Ko bi bil gladen, ne rekel bi tebi, ker moja je zemlja vesoljna in vse, kar je na njej.
12Kalau Aku lapar, tak perlu Kukatakan kepadamu, sebab bumi seisinya adalah milik-Ku.
13Ali mar jem meso volovsko, ali pijem kozlov kri?
13Aku tidak makan daging sapi jantan, tidak juga minum darah kambing jantan.
14Hvalne daritve prinašaj Bogu in Najvišjemu opravljaj obljube svoje.
14Persembahkanlah kurban syukur kepada Allah, tepatilah janjimu kepada Yang Mahatinggi.
15In kliči me v dan stiske, rešil te bom, in ti me boš častil.
15Berserulah kepada-Ku di waktu kesesakan, Aku akan membebaskan kamu, dan kamu akan memuji Aku."
16Toda krivičniku pravi Bog: Kaj da naštevaš zapovedi moje in jemlješ zavezo mojo v usta svoja?
16Tetapi kepada orang jahat TUHAN berkata, "Engkau tidak berhak mengucapkan hukum-Ku, dan berbicara tentang perjanjian-Ku.
17Saj ti sovražiš svarjenje in besede moje si vrgel vzad zase.
17Sebab engkau tak mau menerima teguran-Ku, dan menolak perintah-perintah-K
18Kadar vidiš tatú, se ž njim hitro sprijazniš in s prešeštniki se družiš.
18Jika kaulihat seorang pencuri, kauikut dengan dia, dan engkau bergaul dengan orang-orang yang suka berzinah.
19Usta svoja rabiš za hudo in z jezikom svojim spletaš zvijačo.
19Engkau selalu mengatakan yang jahat, dan selalu siap dengan tipu muslihat.
20Sedé obrekuješ svojega brata, matere svoje sina spravljaš v sramoto.
20Engkau terus memfitnah saudaramu, dan mengata-ngatai saudara kandungmu.
21To si delal, in ker sem molčal, si menil, da sem prav tebi enak. A karal te bom in vse ti postavil pred oči.
21Itulah yang kaulakukan, tetapi Aku diam saja, jadi kaupikir Aku seperti engkau. Tetapi sekarang Aku mencela engkau, dan semua itu Kujadikan nyata bagimu.
22Pazite vendar na to vi, ki zabite Boga, da ne zgrabim, in ga ne bode, ki bi rešil.Kdor daruje hvalo, me prav časti, in kdor uravnava pot svojo, mu pokažem zveličanje Božje.
22Perhatikanlah, kamu yang lupa kepada Allah; jagalah jangan sampai kamu Kubinasakan, dan tidak ada yang menyelamatkan.
23Kdor daruje hvalo, me prav časti, in kdor uravnava pot svojo, mu pokažem zveličanje Božje.
23Orang yang mempersembahkan syukur sebagai kurbannya, dialah yang menghormati Aku; dan kepada orang yang menyiapkan jalan akan Kutunjukkan keselamatan daripada-Ku."