1Pesem pesmi, ki je Salomonova.
1Kidung Agung ciptaan Salomo.
2O da bi me poljubil z ust svojih poljubom! ker ljubezen tvoja je boljša nego vino.
2Ciumilah aku dengan bibirmu; cintamu lebih nikmat dari anggur!
3Mazila tvoja sladko diše, ime tvoje je kakor izlito mazilo; zato te ljubijo device.
3Engkau harum semerbak, namamu seperti minyak wangi yang tertumpah; sebab itulah gadis-gadis cinta padamu!
4Vleci me, in pohitimo za teboj! Vpeljal me je kralj v hrame svoje: radovati se hočemo in v tebi veseliti, hvaliti čemo ljubezen tvojo bolj nego vino. Iskreno te ljubijo.
4Bergegaslah kita, ya rajaku, bawalah aku ke dalam kamarmu. Karena engkau kami semua bersukaria, dan memuji cintamu melebihi anggur; pantaslah gadis-gadis cinta padamu!
5Črna sem, ali ljubka, o hčere jeruzalemske, kakor kedarski šatori, kakor Salomonovi zastori.
5Biar hitam, aku cantik, hai putri-putri Yerusalem; hitam seperti kemah-kemah Kedar, tapi indah seperti tirai-tirai di istana Salomo!
6Ne glejte me, ker sem začrnela, ker me je sonce opalilo. Matere moje sinovi so se srdili z mano, postavili so me za varuhinjo v vinogradih – a vinograda, ki je moj, nisem varovala!
6Jangan perhatikan kulitku yang hitam, sebab aku terbakar sinar matahari. Abang-abangku marah kepadaku, dan menyuruh aku bekerja di kebun anggur; aku tiada waktu mengurus diriku sendiri.
7Povej mi, o ti, ki ga ljubi duša moja, kje paseš čredo svojo? kje ji daješ počivati opoldne? ker čemu naj bi bila kakor tavajoča pri čredah tovarišev tvojih?
7Katakanlah, hai kekasihku, di mana engkau menggembalakan domba-domba, di mana kaubaringkan mereka di waktu petang? Masakan aku akan seperti pengembara di antara kawanan domba teman-temanmu?
8Ako ne veš, o najlepša med ženami, pojdi ven, po stopinjah ovac, in pasi kozliče svoje pri prebivališčih pastirjev.
8Masakan engkau tak tahu tempatnya, hai yang jelita di antara wanita? Ikut saja jejak kawanan domba, dan gembalakanlah kambing-kambingmu di dekat perkemahan para gembala.
9Konju pri krasnem vozu Faraonovem te primerjam, o prijateljica moja!
9Kekasihku, engkau laksana kuda betina yang menarik kereta raja Mesir.
10Ljubka so lica tvoja med verižicami, vrat tvoj z nizom biserov.
10Pipimu molek di tengah perhiasan, lehermu indah dengan kalung permata.
11Naredimo ti verižice zlate s srebrnimi kroglicami.
11Kami buatkan perhiasan emas bagimu, dengan manik-manik perak.
12Dokler je kralj sedel pri omizju svojem, je vonjala narda moja vonjavo svojo.
12Sementara rajaku di pembaringannya, semerbak wangi narwastuku.
13Ljubi moj mi je kitica mire, ki leži med mojimi prsmi.
13Kekasihku seperti mur harumnya, waktu berbaring di dadaku.
14Ljubi moj mi je šopek ciprovih cvetlic iz vinogradov v Engedi.
14Kekasihku laksana serumpun bunga pacar di kebun-kebun anggur En-Gedi.
15Glej, lepa si, prijateljica moja, glej, lepa si, oči tvoje so kakor golobice.
15Engkau cantik jelita, manisku, sungguh cantik engkau! Matamu bagaikan merpati.
16Glej, lep si, ljubi moj, da, ljubezniv, tudi najino ležišče je mlado zelenje.Tramovje hiše najine je cedrovo in obložci najini cipresovi.
16Engkau tampan, sayang, sungguh tampan engkau! Petiduran kita di rumput hijau.
17Tramovje hiše najine je cedrovo in obložci najini cipresovi.
17Pohon aras jadi tiang rumah kita, dan pohon cemara langit-langitnya.