1Ti pa so sinovi pokrajine Judove, kateri so šli iz sužnosti tistih, ki so bili odpeljani v ujetništvo, ki jih je bil Nebukadnezar, kralj babilonski, ujete odpeljal v Babilon in ki so se zopet vrnili v Jeruzalem in na Judovo, vsak v svoje mesto;
1¶ Na ko nga tama enei o te kawanatanga i maunu atu nei i roto i nga whakarau, i te hunga i whakahekea, i era i whakahekea e Nepukaneha kingi o Papurona ki Papurona, a i hoki nei ki Hiruharama, ki Hura, ki tona pa, ki tona pa;
2ki so prišli z Zerubabelom, Jesuom, Nehemijem, Serajem, Reelajem, Mardohejem, Bilsanom, Misparjem, Bigvajem, Rehumom, Baanom. Število mož iz ljudstva Izraelovega:
2I haere tahi nei me Herupapera; ko Hehua, ko Nehemia, ko Heraia, ko Reeraia, ko Mororekai, ko Pirihana, ko Mitipara, ko Pikiwai, ko Rehumu, ko Paana. Ko te tokomaha o nga tangata o te iwi o Iharaira:
3Sinovi Paroševi: dva tisoč sto dvainsedemdeset.
3Ko nga tama a Paroho, e rua mano kotahi rau e whitu tekau ma rua.
4Sinovi Sefatijevi: tristo dvainsedemdeset.
4Ko nga tama a Hepatia, e toru rau e whitu tekau ma rua.
5Sinovi Arahovi: sedemsto petinsedemdeset.
5Ko nga tama a Araha, e whitu rau e whitu tekau ma rima.
6Sinovi Pahat-moabovi, iz otrok Jesua in Joaba: dva tisoč osemsto in dvanajst.
6Ko nga tama a Pahata Moapa, no nga tama a Hehua, a Ioapa, e rua mano e waru rau kotahi tekau ma rua.
7Sinovi Elamovi: tisoč dvesto štiriinpetdeset.
7Ko nga tama a Erama, kotahi mano e rua rau e rima tekau ma wha.
8Sinovi Zatujevi: devetsto petinštirideset.
8Ko nga tama a Tatu, e iwa rau e wha tekau ma rima.
9Sinovi Zakajevi: sedemsto in šestdeset.
9Ko nga tama a Takai, e whitu rau e ono tekau.
10Sinovi Banijevi: šeststo dvainštirideset.
10Ko nga tama a Pani, e ono rau e wha tekau ma rua.
11Sinovi Bebajevi: šeststo triindvajset.
11Ko nga tama a Pepai, e ono rau e rua tekau ma toru.
12Sinovi Azgadovi: tisoč dvesto in dvaindvajset.
12Ko nga tama a Atakara, kotahi mano e rua rau e rua tekau ma rua.
13Sinovi Adonikamovi: šeststo šestinšestdeset.
13Ko nga tama a Aronikama, e ono rau e ono tekau ma ono.
14Sinovi Bigvajevi: dva tisoč šestinpetdeset.
14Ko nga tama a Pikiwai, e rua mano e rima tekau ma ono.
15Sinovi Adinovi: štiristo štiriinpetdeset.
15Ko nga tama a Arini, e wha rau e rima tekau ma wha.
16sinovi Aterjevi, od Hezekija: osemindevetdeset.
16Ko nga tama a Atere, a Hetekia, e iwa tekau ma waru.
17Sinovi Bezajevi: tristo in triindvajset.
17Ko nga tama a Petai, e toru rau e rua tekau ma toru.
18Sinovi Jorovi: sto in dvanajst.
18Ko nga tama a Ioraha, kotahi rau kotahi tekau ma rua.
19Sinovi Hasumovi: dvesto triindvajset.
19Ko nga tama a Hahumu, e rua rau e rua tekau ma toru.
20Sinovi Gibarjevi: petindevetdeset.
20Ko nga tama a Kipara, e iwa tekau ma rima.
21Sinovi Betlehemovi: sto triindvajset.
21Ko nga tama a Peterehema, kotahi rau e rua tekau ma toru.
22Možje iz Netofe: šestinpetdeset.
22Ko nga tangata o Netopa, e rima tekau ma ono.
23Možje iz Anatota: sto osemindvajset.
23Ko nga tangata o Anatoto, kotahi rau e rua tekau ma waru.
24Sinovi iz Azmaveta: dvainštirideset.
24Ko nga tama a Atamawete, e wha tekau ma rua.
25Sinovi iz Kirjat-arima, Kefire in Beerota, sedemsto triinštirideset.
25Ko nga tama a Kiriataarimi, a Kepira, a Peeroto, e whitu rau e wha tekau ma toru.
26Sinovi iz Rame in Gebe: Šeststo in edenindvajset.
26Ko nga tama a Rama, a Kapa, e ono rau e rua tekau ma tahi.
27Možje iz Mikmasa: sto dvaindvajset.
27Ko nga tama a Mikimaha, kotahi rau e rua tekau ma rua.
28Možje iz Betela in Aja: dvesto triindvajset.
28Ko nga tangata o Peteere, o Hai, e rua rau e rua tekau ma toru.
29Sinovi Nebovi: dvainpetdeset.
29Ko nga tama a Nepo, e rima tekau ma rua.
30Sinovi Magbiševi: sto šestinpetdeset.
30Ko nga tama a Makapihi, kotahi rau e rima tekau ma ono.
31Sinovi drugega Elama: tisoč dvesto štiriinpetdeset.
31Ko nga tama a tetahi atu Erama, kotahi mano e rua rau e rima tekau ma wha.
32Sinovi Harimovi: tristo in dvajset.
32Ko nga tama a Harimi, e toru rau e rua tekau.
33Sinovi Loda, Hadida in Ona: sedemsto petindvajset.
33Ko nga tama a Roro, a Hairiri, a Ono, e whitu rau e rua tekau ma rima.
34Možje iz Jeriha: tristo petinštirideset.
34Ko nga tama a Heriko, e toru rau e wha tekau ma rima.
35Sinovi od Senaa: tri tisoč šeststo in trideset.
35Ko nga tama a Henaa, e toru mano e ono rau e toru tekau.
36Duhovniki: Sinovi Jedaja, iz hiše Jesuove: devetsto triinsedemdeset.
36¶ Ko nga tohunga: ara ko nga tama a Ieraia, o te whare o Hehua, e iwa rau e whitu tekau ma toru.
37Sinovi Imerjevi: tisoč dvainpetdeset.
37Ko nga tama a Imere, kotahi mano e rima tekau ma rua.
38Sinovi Pashurja: tisoč dvesto sedeminštirideset.
38Ko nga tama a Pahuru, kotahi mano e rua rau e wha tekau ma whitu.
39Sinovi Harima: tisoč in sedemnajst.
39Ko nga tama a Harimi, kotahi mano kotahi tekau ma whitu.
40Leviti: Sinovi Jesua in Kadmiela, od sinov Hodavijevih: štiriinsedemdeset.
40Ko nga Riwaiti: ara ko nga tama a Hehua, a Karamiere; no nga tama a Horawai, e whitu tekau ma wha.
41Pevci, sinovi Asafovi: sto osemindvajset.
41Ko nga kaiwaiata: ara ko nga tama a Ahapa, kotahi rau e rua tekau ma waru.
42Sinovi vratarjev: sinovi Saluma, sinovi Aterja, sinovi Talmona, sinovi Akuba, sinovi Hatita, sinovi Sobaja, skupaj sto devetintrideset.
42Ko nga tama a nga kaitiaki kuwaha: ara ko nga tama a Harumu, ko nga tama a Atere, ko nga tama a Taramono, ko nga tama a Akupu, ko nga tama a Hatita, ko nga tama a Hopai: huihuia kotahi rau e toru tekau ma iwa.
43Netinimci: sinovi Zihovi, sinovi Hasufovi, sinovi Tabaotovi,
43Ko nga Netinimi: ara ko nga tama a Tiha, ko nga tama a Hahupa, ko nga tama a Tapaoto,
44sinovi Kerosovi, sinovi Siahovi, sinovi Padonovi,
44Ko nga tama a Keroho, ko nga tama a Hiaha, ko nga tama a Parono,
45sinovi Lebanovi, sinovi Hagabajevi, sinovi Akubovi,
45Ko nga tama a Repana, ko nga tama a Hakapa, ko nga tama a Akupu,
46sinovi Hagabovi, sinovi Samlajevi, sinovi Hananovi,
46Ko nga tama a Hakapa, ko nga tama a Haramai, ko nga tama a Hanana,
47sinovi Gidelovi, sinovi Gaharjevi, sinovi Reajevi,
47Ko nga tama a Kirere, ko nga tama a Kahara, ko nga tama a Reaia,
48sinovi Rezinovi, sinovi Nekodovi, sinovi Gazamovi,
48Ko nga tama a Retini, ko nga tama a Nekora, ko nga tama a Katama,
49sinovi Uzovi, sinovi Paseahovi, sinovi Besajevi,
49Ko nga tama a Uha, ko nga tama a Pahea, ko nga tama a Pehai,
50sinovi Asnovi, sinovi Meunimov, sinovi Nefisimov,
50Ko nga tama a Ahana, ko nga tama a Meunimi, ko nga tama a Nepuhimi,
51sinovi Bakbukovi, sinovi Hakufovi, sinovi Harhurjevi,
51Ko nga tama a Pakapuku, ko nga tama a Hakupa, ko nga tama a Harahuru,
52sinovi Bazlutovi, sinovi Mehidovi, sinovi Harsajevi,
52Ko nga tama a Patarutu, ko nga tama a Mehira, ko nga tama a Haraha,
53sinovi Barkosovi, sinovi Siserjevi, sinovi Tamahovi,
53Ko nga tama a Parakoho, ko nga tama a Hihera, ko nga tama a Tamaha,
54sinovi Neziahovi, sinovi Hatifovi.
54Ko nga tama a Netia, ko nga tama a Hatipa.
55Sinovi hlapcev Salomonovih: sinovi Sotajevi, sinovi Soferetovi, sinovi Perudovi,
55Ko nga tama a nga tangata a Horomona: ara ko nga tama a Hotai, ko nga tama a Hoperete, ko nga tama a Perura,
56sinovi Jaalovi, sinovi Darkonovi, sinovi Gidelovi,
56Ko nga tama a Taara, ko nga tama a Tarakono, ko nga tama a Kirere;
57sinovi Sefatijevi, sinovi Hatilovi, sinovi Pohereta iz Hazebaima, sinovi Amijevi.
57Ko nga tama a Hepatia, ko nga tama a Hatira, ko nga tama a Pokerete o Tepaimi, ko nga tama a Ami.
58Vseh Netinimcev in sinov hlapcev Salomonovih je bilo tristo dvaindevetdeset.
58Ko nga Netinimi katoa, ratou ko nga tama a nga tangata a Horomona, e toru rau e iwa tekau ma rua.
59In ti so tudi šli gori iz Telmelaha, Telharsa, Keruba, Adana, Imerja, ali niso mogli izkazati svojih očetov hiše in svoje rodovine, da so iz Izraela:
59Na ko nga mea enei i haere mai i Teremera, i Terehareha, i Kerupu, i Arana, i Imere; otiia kihai i taea e ratou te whakaatu te whare o o ratou papa, me to ratou kawai, no Iharaira ranei;
60sinovi Delajevi, sinovi Tobijevi, sinovi Nekodovi: šeststo dvainpetdeset.
60Ko nga tama a Teraia, ko nga tama a Topia, ko nga tama a Nekora, e ono rau e rima tekau ma rua.
61In iz sinov duhovnikov: sinovi Habajevi, sinovi Hakozovi, sinovi Barzilaja, ki si je vzel ženo iz hčera Barzilaja Gileadčana in je bil po njih imenu imenovan.
61Na, o nga tama a nga tohunga: ko nga tama a Hapaia, ko nga tama a Koto, ko nga tama a Paratirai; i tangohia hoki e ia tetahi o nga tamahine a Paratirai Kireari hei wahine mana, na kua huaina to ratou ingoa ki a ia.
62Ti so iskali svojega rodu imenik, pa ga niso našli, zato so jih šteli za nečiste za duhovništvo.
62I rapua e enei to ratou pukapuka whakapapa, ara to te hunga whakapapa tupuna, heoi kihai i kitea: na reira i kiia ai ratou he poke, i mutu ake ai to ratou tohungatanga.
63In Tirsata [Ali: kraljev namestnik.] jim je rekel, da naj ne jedo od najsvetejšega, dokler ne vstane duhovnik z Urimom in Tumimom.
63Katahi te kawana ka mea ki a ratou, kia kaua ratou e kai i nga mea tapu rawa, kia ara ake ra ano tetahi tohunga kei a ia nga Urimi me nga Tumime.
64Ves zbor je štel dvainštirideset tisoč tristo in šestdeset,
64¶ Ko te huihui katoa, rupeke, rupeke, e wha tekau ma rua mano e toru rau e ono tekau.
65brez njih hlapcev in dekel, katerih je bilo sedem tisoč tristo sedemintrideset; imeli so tudi dvesto pevcev in pevk.
65Haunga a ratou pononga tane, a ratou pononga wahine: e whitu mano enei e toru rau e toru tekau ma whitu; i a ratou ano he kaiwaiata, he tane, he wahine, e rua rau.
66Njih konj je bilo sedemsto šestintrideset, njih mezgov dvesto in petinštirideset,
66Ko o ratou hoiho e whitu rau e toru tekau ma ono; ko o ratou meura e rua rau e wha tekau ma rima;
67njih velblodov štiristo in petintrideset, oslov pa šest tisoč sedemsto in dvajset.
67Ko o ratou kamera e wha rau e toru tekau ma rima; ko nga kaihe e ono mano e whitu rau e rua tekau.
68In nekateri poglavarji očetovin, ko so prišli k hiši GOSPODOVI, ki je v Jeruzalemu, so dali prostovoljnih daril za zgradbo hiše na mestu njenem;
68Na ko etahi o nga upoko o nga whare o nga matua, i to ratou haerenga ki te whare o Ihowa i Hiruharama, hihiko tonu ratou ki te homai mea hei whakatu mo te whare o te Atua ki tona wahi.
69po premožnosti svoji so dali v stavbni zaklad: edeninšestdeset tisoč darikov in pet tisoč min [Mina (teža) je imela šestdeset seklov.] srebra in sto duhovniških oblačil.In nastanili so se duhovniki in leviti in kar jih je bilo iz ljudstva in pevci in vratarji in Netinimci v mestih svojih in ves Izrael po mestih svojih.
69Rite tonu ki o ratou rawa nga mea i homai e ratou ki roto ki nga taonga mo te mahi, e ono tekau ma tahi mano nga moni koura, e rima mano nga pauna hiriwa, me nga kakahu mo nga tohunga kotahi rau.
70In nastanili so se duhovniki in leviti in kar jih je bilo iz ljudstva in pevci in vratarji in Netinimci v mestih svojih in ves Izrael po mestih svojih.
70Na noho ana nga tohunga me nga Riwaiti, me etahi o te iwi, me nga kaiwaiata, me nga kaitiaki kuwaha, me nga Netinimi ki o ratou pa, me Iharaira katoa ano hoki ki o ratou pa.