1In prinesli so skrinjo Božjo noter ter jo postavili sredi šatora, ki ga je bil David razpel zanjo; in darovali so žgalne in mirovne daritve pred Bogom.
1A gdy przynieśli skrzynię Bożą, i postawili ją w pośród namiotu, który był Dawid rozbił, tedy sprawowali całopalenia i ofiary spokojne przed Bogiem.
2In ko je David končal darovanje žgalščin in mirovnih žrtev, je blagoslovil ljudstvo v imenu GOSPODOVEM;
2A gdy dokoóczył Dawid ofiarować całopalenia, i ofiar spokojnych, błogosławił ludowi w imię Paóskie.
3in je razdelil za vsakega izmed Izraela, moža in ženo, da je vsakdo dobil hleb kruha in kos mesa in suhega grozdja.
3I rozdzielił wszystkim mężom Izraelskim, od męża aż do niewiasty, każdemu po bochenku chleba, i po sztuce mięsa, i po łagiewce wina.
4In postavil je nekatere iz levitov za strežnike pred skrinjo GOSPODOVO, da naj s hvalo spominjajo in zahvaljujejo in slavijo GOSPODA, Boga Izraelovega:
4A postanowił przed skrzynią Paóską z Lewitów sługu, aby wspominali, i wyznawali, i chwalili Pana, Boga Izraelskiego.
5Asafa, načelnika, in Zeharija, drugega po njem, Jegiela, Semiramota, Jehiela, Matitija, Eliaba, Benaja, Obededoma in Jegiela, s psalmovimi citrami in s harfami, in Asafa s cimbali, da glasno gode,
5Asaf był przedniejszy, a wtóry po nim Zacharyjasz, Jehyjel, i Semiramot, i Jechyjel i Matytyjasz, i Elijab, i Benajasz, i Obededom, i Jechyjel; ci na instrumentach, na lutniach, na harfach, ale Asaf na cymbałach, grali.
6in Benaja in Jahaziela, duhovnika, s trobentami, da stojita vedno pred skrinjo zaveze GOSPODOVE.
6Benajasz zaś i Jachazyjel kapłani z trąbami ustawiczne byli przed skrzynią przymierza Bożego.
7Tedaj je, tisti dan, David v prvič ukazal Asafu in bratom njegovim, naj hvalijo GOSPODA:
7Dopiero dnia onego najpierwej postanowił Dawid, aby tym psalmem chwalony był Pan przez Asafa i braci jego:
8Hvalite GOSPODA, kličite ime njegovo, oznanjujte med ljudstvi dejanja njegova!
8Wysławiajcie Pana, wzywajcie imienia jego, a opowiadajcie między narodami sprawy jego.
9Pojte mu, psalme mu prepevajte, govorite o vseh čudovitih delih njegovih!
9Śpiewajcie mu, grajcie mu, rozmawiajcie o wszystkich cudach jego.
10Hvalite se v svetem imenu njegovem; veseli se naj srce njih, ki iščejo GOSPODA!
10Chlubcie się w imieniu świętem jego, a niech się rozraduje serce szukających Pana.
11Iščite GOSPODA in moči njegove, iščite vedno obličje njegovo!
11Szukajcie Pana, i mocy jego; szukajcie oblicza jego zawżdy.
12Spominjajte se čudes njegovih, ki jih je storil, čudovitih znamenj in razsodkov ust njegovih;
12Wspominajcie dziwne sprawy jego, które czynił, i cuda jego, i sądy ust jego.
13o seme Izraela, njegovega hlapca, otroci Jakobovi, izvoljenci njegovi!
13O nasienie Izraelskie, słudzy jego! O synowie Jakóbowi, wybrani jego!
14On, GOSPOD, je Bog naš, po vsej zemlji se vrše sodbe njegove.
14On jest Pan, Bóg nasz; po wszystkiej ziemi sądy jego.
15Spominjajte se vekomaj zaveze njegove, besede, katero je zapovedal tisoč rodovom,
15Pamiętajcie aż na wieki na przymierze jego, na słowow, które przykazał do tysiącznego pokolenia;
16zaveze, ki jo je sklenil z Abrahamom, in njegove prisege Izaku,
16Które postanowił z Abrahamem, i na przysięgę jego z Izaakiem;
17ki jo je potrdil Jakobu za postavo, Izraelu za večno zavezo,
17I postanowił to Jakóbowi za prawo, a Izraelowi za przymierze wieczne,
18gororeč: Tebi hočem dati deželo Kanaansko kot vam odmerjeno dedno posest!
18Mówiąc: Tobie dam ziemię Chananejską za sznur dziedzictwa waszego.
19ko vas je bilo po številu še malo, prav malo, in ste kot tujci bivali v njej;
19Choć was była mała liczba, a przez krótki czas byliście przychodniami w niej;
20in so hodili od naroda do naroda in iz enega kraljestva k drugemu ljudstvu.
20I przechodzili od narodu do narodu, i od królestwa do innego ludu:
21Ni jih dovolil zatirati nikomur, še kralje je strahoval zaradi njih:
21Nie dopuścił nikomu, aby ich uciskać miał, i karał dla nich królów,
22„Ne doteknite se maziljencev mojih in ne storite žalega prorokom mojim!“
22Mówiąc:Nie tykajcie pomazaóców moich, a prorokom moim nie czyócie nic złego.
23Pojte GOSPODU, vsa zemlja, veselo oznanjajte od dne do dne zveličanje njegovo!
23Śpiewajcie Panu wszystka ziemio; opowiadajcie ode dnia do dnia zbawienie jego.
24Pripovedujte med poganskimi narodi veličastvo njegovo, med vsemi ljudstvi čudovita dela njegova!
24Opowiadajcie między narodami chwałę jego, i między wszystkimi ludźmi dziwne sprawy jego;
25Kajti velik je GOSPOD in velike hvale vreden, strašen je on nad vse bogove.
25Bo wielki jest Pan, i chwalebny bardzo, i straszniejszy nad wszystkich bogów;
26Zakaj vsi bogovi ljudstev so ničevi maliki, GOSPOD pa je naredil nebesa.
26Gdyż bogowie pogaóscy są bałwanami; ale Pan niebiosa uczynił.
27Slava in lepota sta pred njim, moč in radost v mestu njegovem.
27Sława i zacność przed nim, moc i wesele na miejscu jego.
28Dajajte GOSPODU, ljudstev rodovine, dajajte GOSPODU čast in moč!
28Przynieście Panu pokolenia narodów, przynieście Panu chwałę i moc.
29Dajajte GOSPODU slavo imena njegovega, prinesite dar in pridite pred obličje njegovo; klanjajte se GOSPODU v diki svetosti.
29Przynieście Panu chwałę imienia jego, przynieście dary, a przychodźcie przed obliczności jego; kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości.
30Trepetajte pred njim, vsa zemlja! Zemlje obod je tudi utrjen, da ne omahne.
30Bójcie się oblicza jego wszystka ziemio, a będzie utwierdzony okrąg ziemi, aby się nie poruszył.
31Veselé se naj nebesa in raduj se zemlja, in govore naj med narodi: GOSPOD kraljuje!
31Niech się rozradują niebiosa, a niech się rozweseli ziemia, a niech mówią w narodach: Pan króluje!
32Grmi naj morje in kar je v njem, raduj se polje in vse, kar je na njem!
32Niech zaszumi morze, i ze wszystkiem, co w niem jest; niech się rozraduje pole, i wszystko, co na niem jest.
33Tedaj bo veselo pevalo vse drevje v gozdu pred obličjem GOSPODOVIM, kajti prihaja sodit zemljo!
33Tedy się rozweselą drzewa leśne przed Panem; albowiem przyszedł sądzić ziemię.
34Hvalite GOSPODA, ker je dobrotljiv, ker vekomaj traja milost njegova!
34Wysłwiajcie Pana; albowiem dobry, bo na wieki trwa miłosierdzie jego.
35In recite: Reši nas, o Bog zveličanja našega, in zberi nas in otmi poganov, da hvalimo sveto ime tvoje in se veličamo v hvali tvoji.
35A mówcie: Zachowaj nas, Boże zbawienia naszego! i zgromadź nas, a wyrwij nas od pogan, abyśmy wielbili imię święte twoje, i chlubili się w chwale twojej.
36Slava GOSPODU, Bogu Izraelovemu, od vekomaj do vekomaj! In vse ljudstvo je dejalo: Amen! in je hvalilo GOSPODA.
36Błogosławiony Pan, Bóg Izraelski, od wieków aż na wieki. I rzekł wszystek lud Amen, i chwalił Pana.
37Postavil je torej tam pred skrinjo zaveze GOSPODOVE Asafa in brate njegove, da strežejo vedno pred skrinjo, kolikor je bilo treba vsak dan;
37I zostawił tam Dawid przed skrzynią przymierza Paóskiego Asafa i braci jego, aby służyli przed skrzynią ustawicznie według potrzeby dnia każdego.
38in Obededoma ž njegovimi brati, oseminšestdeset, tudi Obededoma, sina Jedutunovega, in Hosa, da sta vratarja;
38Lecz Obededoma i braci ich sześdziesiąt i ośm, Obededoma mówię, syna Jedytunowego, i Hosę, uczynił odźwiernymi.
39Zadoka pa, duhovnika, in brate njegove, duhovnike, pred prebivališčem GOSPODOVIM na višavi, ki je bila v Gibeonu,
39A Sadoka kapłana, i braci jego kapłanów postawił przed przybytkiem Paóskim na wyżynie, która była w Gabaon,
40da darujejo žgalne žrtve GOSPODU na žgalnem oltarju vsekdar zjutraj in zvečer, po vsem, kar je pisano v zakonu GOSPODOVEM, ki ga je zapovedal Izraelu;
40Aby ofiarowali całopalenia Panu na ołtarzu całopalenia ustawicznie rano i w wieczór, a to według wszystkiego, co napisano w zakonie Paóskim, który przykazał Izraelowi.
41in ž njimi Hemana in Jedutuna in druge, kar jih je bilo izbranih, ki so bili zaznamenovani po imenih, da bi hvalili GOSPODA, ker vekomaj traja milost njegova;
41A z nimi Hemana i Jedytuna, i innych na to obranych, którzy byli z imienia mianowani, aby chwalili Pana, przeto iż na wieki trwa miłosierdzie jego.
42in ž njimi Hemana in Jedutuna s trompetami in cimbali za tiste, ki jim je bilo glasno igrati, in z glasbenim orodjem v hvalo Božjo; in sinom Jedutunovim je bilo stati pri vratih.In vse ljudstvo se je razšlo, vsak v hišo svojo; in David se je vrnil, da blagoslovi hišo svojo.
42A między nimi Heman i Jedytun, trąbili i grali na trąbach, na cymbałach, i na innych instrumentach muzycznych Bogu; ale synów Jedytunowych postawił u wrót.
43In vse ljudstvo se je razšlo, vsak v hišo svojo; in David se je vrnil, da blagoslovi hišo svojo.
43A tak rozszedł się wszystek lud, każdy do domu swego. Dawid się też wrócił, aby błogosławił domowi swemu.