1Adam, Set, Enos,
1ADAM, Seth, Enos,
2Kenan, Mahalalel, Jared,
2Cainán, Mahalaleel, Jared,
3Enoh, Metuselah, Lameh,
3Enoch, Mathusalem, Lamech,
4Noe, Sem, Ham in Jafet.
4Noé, Sem, Châm, y Japhet.
5Sinovi Jafetovi: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesek in Tiras.
5Los hijos de Japhet: Gomer, Magog, Dadai, Javán, Tubal, Mesec, y Thiras.
6In sinovi Gomerjevi: Askenaz, Difat in Togarma.
6Los hijos de Gomer: Askenaz, Riphath, y Thogorma.
7In sinovi Javanovi: Elisa, Tarsis, Kitim in Rodanim.
7Los hijos de Javán: Elisa, Tharsis, Chîthim, y Dodanim.
8Sinovi Hamovi: Kuš, Mizraim, Put in Kanaan.
8Los hijos de Châm: Chûs, Misraim, Phuth, y Canaán.
9Sinovi Kuševi pa: Seba, Havila, Sabta, Ragma in Sabteka. In sinova Ragmova: Šeba in Dedan.
9Los hijos de Chûs: Seba, Havila, Sabtha, Raema, y Sabtechâ. Y los hijos de Raema: Seba y Dedán.
10In Kuš je rodil Nimroda; ta je začel mogočen biti na zemlji.
10Chûs engendró á Nimrod: éste comenzó á ser poderoso en la tierra.
11Mizraim pa je rodil Ludime, Anamime, Lehabime, Naftuhime,
11Misram engendró á Ludim, Ananim, Laabim, Nephtuim,
12Patrusime, Kasluhime (od katerih izvirajo Filistejci) in Kaftorime.
12Phetrusim y Casluim: de éstos salieron los Filisteos, y los Caphtoreos.
13Kanaan pa je rodil Sidona, prvenca svojega, in Heta,
13Canaán engendró á Sidón, su primogénito;
14in Jebusejca, Amorejca, Girgasejca,
14Y al Hetheo, y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo;
15Hevejca, Arkejca, Sinejca,
15Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
16Arvadejca, Zemarejca in Hamatejca.
16Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamatheo.
17Sinovi Semovi: Elam, Asur, Arpaksad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter in Mešek.
17Los hijos de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Gether, y Mesec.
18In Arpaksad je rodil Šelaha, Šelah pa Heberja.
18Arphaxad engendró á Sela, y Sela engendró á Heber.
19Heberju pa sta se rodila dva sinova: ime enemu je bilo Peleg, ker se je v dneh njegovih razdelila zemlja, in bratu njegovemu je bilo ime Joktan.
19Y á Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fué Peleg, por cuanto en sus días fué dividida la tierra; y el nombre de su hermano fué Joctán.
20In Joktan je rodil Almodada, Šelefa, Hazarmaveta, Jeraha,
20Y Joctán engendró á Elmodad, Seleph, Asarmaveth, y Jera,
21Hadorama, Uzala, Dikla,
21A Adoram también, á Uzal, Dicla,
22Ebala, Abimaela, Šeba,
22Hebal, Abimael, Seba,
23Ofirja, Havila in Jobaba. Vsi ti so bili sinovi Joktanovi.
23Ophir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.
24Sem, Arpaksad, Šelah,
24Sem, Arphaxad, Sela,
25Heber, Peleg, Regu,
25Heber, Peleg, Reu,
26Serug, Nahor, Terah,
26Serug, Nachôr, Thare,
27Abram (to je Abraham).
27Y Abram, el cual es Abraham.
28Sinova Abrahamova: Izak in Izmael.
28Los hijos de Abraham: Isaac é Ismael.
29To so njiju rodovi: Prvenec Izmaelov Nebajot, potem Kedar, Adbeel, Mibsam,
29Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nabajoth; después Cedar, Adbeel, Misam,
30Misma, Duma, Masa, Hadad in Tema,
30Misma, Duma, Maasa, Hadad, Thema, Jetur, Naphis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
31Jetur, Nafiš in Kedema. Ti so sinovi Izmaelovi.
31Y Cethura, concubina de Abraham, parió á Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y á Súa.
32Sinovi Keture pa, priležnice Abrahamove: rodila je Zimrana, Joksana, Medana, Madiana, Išbaka in Šuaha. Sinova Joksanova: Šeba in Dedan.
32Los hijos de Jobsán: Seba y Dedán.
33In sinovi Madianovi: Efa, Efer, Hanok, Abida in Eldaa. Vsi ti so bili sinovi Keturini.
33Los hijos de Madián: Epha, Epher, Henoch, Abida, y Eldaa; todos estos fueron hijos de Cethura.
34In Abraham je rodil Izaka. Sinova Izakova: Ezav in Izrael.
34Y Abraham engendró á Isaac: y los hijos de Isaac fueron Esaú é Israel.
35Sinovi Ezavovi: Elifaz, Reguel, Jeuš, Jalam in Korah.
35Los hijos de Esaú: Eliphas, Rehuel, Jeus, Jalam, y Cora.
36Sinovi Elifazovi: Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna in Amalek.
36Los hijos de Eliphas: Themán, Omar, Sephi, Hatham, Chênas, Timna, y Amalec.
37Sinovi Reguelovi: Nahat, Zerah, Šama in Miza.
37Los hijos de Rehuel: Nahath, Zera, Samma, y Mizza.
38In sinovi Seirovi: Lotan, Šobal, Zibeon, Ana, Dišon, Ezer in Dišan.
38Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Sibeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
39In sinova Lotanova: Hori in Homam; in sestra Lotanova Timna.
39Los hijos de Lotán: Hori, y Homam: y Timna fué hermana de Lotán.
40Sinovi Šobalovi: Aljan, Manahat, Ebal, Šefi in Onam. In sinova Zibeonova: Aja in Ana.
40Los hijos de Sobal: Alian, Manahach, Ebal, Sephi y Oman. Los hijos de Sibehom: Aia, y Ana.
41Sin Anov: Dišon; in sinovi Dišonovi: Hamran, Ešban, Jitran in Keran.
41Disón fué hijo de Ana: y los hijos de Disón; Hamrán, Hesbán, Ithran y Chêrán.
42Sinovi Ezerjevi: Bilhan, Zaavan, Jaakan. Sinova Dišonova: Uz in Aran.
42Los hijos de Eser: Bilham, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Hus y Arán.
43To pa so kralji, ki so kraljevali v deželi Edomovi, preden je vladal kralj sinovom Izraelovim: Bela, sin Beorjev; in mesto njegovo se je imenovalo Dinhaba.
43Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel Belah, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fué Dinaba.
44In ko je Bela umrl, je vladal Jobab, sin Zerahov iz Bozre, namesto njega.
44Y muerto Belah, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
45In Jobab je umrl, in zakraljeval je namesto njega Hušam, iz dežele Temančanov.
45Y muerto Jobab reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Themanos.
46In Hušam je umrl, in vladal je na mestu njegovem Hadad, sin Bedadov, ki je porazil Madiana na Moabski poljani. In njegovo mesto se je imenovalo Avit.
46Muerto Husam, reinó en su lugar Adad, hijo de Bedad, el cual hirió á Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith.
47In ko je umrl Hadad, je zakraljeval na mestu njegovem Samla iz Masreke.
47Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
48In Samla je umrl, in Savel iz Rehobota ob reki je kraljeval namesto njega.
48Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehoboth, que está junto al río.
49In Savel je umrl, in Baal-hanan, sin Akborjev, je zakraljeval na mestu njegovem.
49Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Achbor.
50In Baal-hanan je umrl, in Hadad je vladal namesto njega; in njegovo mesto se je imenovalo Pagi, in ženi njegovi je bilo ime Mehetabela, hči Matrede, hčere Mezahabove.
50Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Adad, el nombre de cuya ciudad fué Pai; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, y ésta de Mezaab.
51In Hadad je umrl. In vojvode v Edomu so bili: vojvoda Timna, vojvoda Alja, vojvoda Jetet,
51Muerto Adad, sucedieron los duques en Edom: el duque Timna, el duque Alia, el duque Jetheth,
52vojvoda Oholibama, vojvoda Ela, vojvoda Pinon,
52El duque Oholibama, el duque Ela, el duque Phinón,
53vojvoda Kenaz, vojvoda Teman, vojvoda Mibzar,vojvoda Magdiel, vojvoda Iram. Ti so vojvode v Edomu.
53El duque Chênaz, el duque Themán, el duque Mibzar,
54vojvoda Magdiel, vojvoda Iram. Ti so vojvode v Edomu.
54El duque Magdiel, el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom.