Slovenian

Spanish: Reina Valera (1909)

1 Chronicles

6

1Sinovi Levijevi: Gerson, Kahat in Merari.
1LOS hijos de Leví: Gersón, Coath, y Merari.
2In sinovi Kahatovi: Amram, Izhar, Hebron in Uziel.
2Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón y Uzziel.
3In otroci Amramovi: Aron, Mojzes in Mirjama. In sinovi Aronovi: Nadab in Abihu, Eleazar in Itamar.
3Los hijos de Amram: Aarón, Moisés, y Mariam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar, é Ithamar.
4Eleazar je rodil Pinehasa, Pinehas je rodil Abisua;
4Eleazar engendró á Phinees, y Phinees engendró á Abisua:
5Abisua pa je rodil Bukija, in Buki je rodil Uzija,
5Y Abisua engendró á Bucci, y Bucci engendró á Uzzi;
6Uzi pa je rodil Zerahija, in Zerahija je rodil Merajota,
6Y Uzzi engendró á Zeraías, y Zeraías engendró á Meraioth;
7Merajot je rodil Amarija, in Amarija je rodil Ahituba;
7Y Meraioth engendró á Amarías, y Amarías engendró á Achîtob;
8Ahitub pa je rodil Zadoka, in Zadok je rodil Ahimaaza,
8Y Achîtob engendró á Sadoc, y Sadoc engendró á Achîmaas;
9in Ahimaaz je rodil Azarija, Azarija pa je rodil Johanana,
9Y Achîmaas engendró á Azarías, y Azarías engendró á Johanán;
10in Johanan je rodil Azarija; ta je tisti, ki je izvrševal duhovniško službo v hiši, ki jo je Salomon sezidal v Jeruzalemu.
10Y Johanan engendró á Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la casa que Salomón edificó en Jerusalem;
11Azarija pa je rodil Amarija, in Amarija je rodil Ahituba,
11Y Azarías engendró á Amarías, y Amarías engendró á Achîtob;
12in Ahitub je rodil Zadoka, in Zadok je rodil Saluma,
12Y Achîtob engendró á Sadoc, y Sadoc engendró á Sallum;
13Salum pa je rodil Hilkija, in Hilkija je rodil Azarija,
13Y Sallum engendró á Hilcías, é Hilcías engendró á Azarías;
14Azarija pa je rodil Seraja, in Seraja je rodil Jehozadaka,
14Y Azarías engendró á Seraíah, y Seraíah, engendró á Josadec.
15in Jehozadak je šel v ujetništvo, ko je GOSPOD preselil Judo in Jeruzalem po roki Nebukadnezarja.
15Y Josadec fué cautivo cuando Jehová trasportó á Judá y á Jerusalem, por mano de Nabucodonosor.
16Sinovi Levijevi: Gersom, Kahat in Merari.
16Los hijos de Leví: Gersón, Coath, y Merari.
17In ti sta imeni sinov Gersomovih: Libni in Simej.
17Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni, y Simi.
18Sinovi Kahatovi pa so bili Amram, Izhar, Hebron in Uziel.
18Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón, y Uzziel.
19Sinova Merarijeva: Mahli in Musi. To so rodovine levitov po njih očetovskih hišah.
19Los hijos de Merari: Mahali, y Musi. Estas son las familias de Leví, según sus descendencias.
20Od Gersoma: tega sin Libni, tega sin Jahat, tega sin Zima,
20Gersón: Libni su hijo, Joath su hijo, Zimma su hijo.
21tega sin Joah, tega sin Ido, tega sin Zerah, tega sin Jeatraj.
21Joab su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Jeothrai su hijo.
22Sinovi Kahatovi: njegov sin Aminadab, tega sin Korah, tega sin Asir,
22Los hijos de Coath: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
23tega sin Elkana, tega sin Ebiasaf, tega sin Asir,
23Elcana su hijo, Abiasaph su hijo, Asir su hijo,
24tega sin Tahat, tega sin Uriel, tega sin Uzija, tega sin Savel.
24Thahath su hijo, Uriel su hijo, Uzzia su hijo, y Saúl su hijo.
25In sinovi Elkana: Amasaj in Ahimot,
25Los hijos de Elcana: Amasai, Achîmoth, y Elcana.
26sinovi Elkanovi: tega sin Zofaj, in tega sin Nahat,
26Los hijos de Elcana: Sophai su hijo, Nahath su hijo,
27tega sin Eliab, tega sin Jehoram, tega sin Elkana.
27Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo.
28In sinova Samuelova: prvenec Vašni-Joel, drugi Abija.
28Los hijos de Samuel: el primogénito Vasni, y Abías.
29Sinovi Merarijevi: Mahli, tega sin Libni, tega sin Simej, tega sin Uza,
29Los hijos de Merari: Mahali, Libni su hijo, Simi su hijo, Uzza su hijo,
30tega sin Simea, tega sin Hagija, tega sin Asaja.
30Sima su hijo, Haggía su hijo, Assía su hijo.
31Ti pa so, ki jih je David postavil v vodstvo za petje v hiši GOSPODOVI, potem ko je skrinja dobila mesto počivanja.
31Estos son á los que David dió cargo de las cosas de la música de la casa de Jehová, después que el arca tuvo reposo:
32In služili so s petjem pred prebivališčem shodnega šatora, dokler ni sezidal Salomon hiše GOSPODOVE v Jeruzalemu, in so stali v službi svoji po svojem redu.
32Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la casa de Jehová en Jerusalem: después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
33In ti so, ki so stali v službi, in njih sinovi: od sinov Kahatovcev: Heman, pevec, sin Joela, sinu Samuela,
33Estos pues con sus hijos asistían: de los hijos de Coath, Hemán cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel;
34sinu Elkana, sinu Jerohama, sinu Eliela, sinu Toaha,
34Hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Thoa;
35sinu Zufa, sinu Elkana, sinu Mahata, sinu Amasaja,
35Hijo de Suph, hijo de Elcana, hijo Mahath, hijo de Amasai;
36sinu Elkana, sinu Joela, sinu Azarija, sinu Zefanija,
36Hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sophonías;
37sinu Tahata, sinu Asirja, sinu Ebiasafa, sinu Koraha,
37Hijo de Thahat, hijo de Asir, hijo de Abiasaph, hijo de Core;
38sinu Izharja, sinu Kahata, sinu Levija, sinu Izraelovega.
38Hijo de Ishar, hijo de Coath, hijo de Leví, hijo de Israel.
39In brat njegov je bil Asaf, ki je stal na njegovi desnici, namreč Asaf, sin Berekija, sinu Simea,
39Y su hermano Asaph, el cual estaba á su mano derecha: Asaph, hijo de Berachîas, hijo de Sima;
40sina Mihaela, sinu Baaseja, sinu Malkija,
40Hijo de Michâel, hijo de Baasías, hijo de Malchîas;
41sinu Etnija, sinu Zeraha, sinu Adaja,
41Hijo de Athanai, hijo de Zera, hijo de Adaia;
42sinu Etana, sinu Zima, sinu Simeja,
42Hijo de Ethán, hijo de Zimm, hijo de Simi;
43sinu Jahata, sinu Gersoma, sinu Levijevega.
43Hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
44Na levici so stali njih bratje, sinovi Merarijevi: Etan, sin Kisija, sinu Abdija, sinu Maluka,
44Mas los hijos de Merari sus hermanos estaban á la mano siniestra, es á saber, Ethán hijo de Chîsi, hijo de Abdi, hijo de Maluch;
45sinu Hasabija, sinu Amazija, sinu Hilkija,
45Hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías;
46sinu Amzija, sinu Banija, sinu Semerja,
46Hijo de Amasai, hijo de Bani, hijo de Semer;
47sinu Mahlija, sinu Musija, sinu Merarija, sinu Levijevega.
47Hijo de Mahali, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
48In njih bratje, leviti, so bili določeni za vso službo pri prebivališču hiše Božje.
48Y sus hermanos los Levitas fueron puestos sobre todo el ministerio del tabernáculo de la casa de Dios.
49Aron in sinovi njegovi pa so darovali na žgalnem oltarju in na kadilnem oltarju in so bili za vso službo Najsvetejšega ter da opravljajo spravo za Izraela, po vsem, kar je bil Mojzes, hlapec Božji, zapovedal.
49Mas Aarón y sus hijos ofrecían perfume sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del perfume, en toda la obra del lugar santísimo, y para hacer las expiaciones sobre Israel, conforme á todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.
50In ti so sinovi Aronovi: Eleazar, sin njegov, tega sin Pinehas, tega sin Abisua,
50Y los hijos de Aarón son estos: Eleazar su hijo, Phinees su hijo, Abisua su hijo;
51tega sin Buki, tega sin Uzi, tega sin Zerahija,
51Bucci su hijo, Uzzi su hijo, Zeraías su hijo;
52tega sin Merajot, tega sin Amarija, tega sin Ahitub,
52Meraioth su hijo, Amarías su hijo, Achîtob su hijo;
53tega sin Zadok, tega sin Ahimaaz.
53Sadoc su hijo, Achîmaas su hijo.
54To pa so njih bivališča, po njih seliščih v njih mejah: Sinovom Aronovim iz rodu Kahatovcev (njim je bil namreč prvi delež)
54Y estas son sus habitaciones, conforme á sus domicilios y sus términos, las de los hijos de Aarón por las familias de los Coathitas, porque de ellos fué la suerte:
55so dali Hebron v deželi Judovi in njegove pašnike okoli;
55Les dieron pues á Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos alrededor de ella.
56a njive mesta in njegove vasi so dali Kalebu, sinu Jefunovemu.
56Mas el territorio de la ciudad y sus aldeas se dieron á Caleb, hijo de Jephone.
57In sinovom Aronovim so dali zavetna mesta: Hebron, Libno s pašniki, Jatir in Estemoo s pašniki,
57Y á los hijos de Aarón dieron las ciudades de Judá de acogimiento, es á saber, á Hebrón, y á Libna con sus ejidos;
58Holon s pašniki, Debir s pašniki,
58A Jathir, y Esthemoa con sus ejidos, y á Hilem con sus ejidos, y á Debir con sus ejidos:
59Asan s pašniki, Betsemes s pašniki.
59A Asán con sus ejidos, y á Beth-semes con sus ejidos:
60In od rodu Benjaminovega: Gebo in njene pašnike, Alemet s pašniki in Anatot s pašniki. Vseh njih mest po njih rodovinah je bilo trinajst mest.
60Y de la tribu de Benjamín, á Geba, con sus ejidos, y á Alemeth con sus ejidos, y á Anathoth con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, repartidas por sus linajes.
61Drugim sinom Kahatovim so po žrebu dali od rodovin rodu ... od polovice rodu, polovice Manaseja, deset mest.
61A los hijos de Coath, que quedaron de su parentela, dieron diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.
62In sinovom Gersomovim, po njih rodovinah, od rodu Isaharjevega in od rodu Aserjevega in od rodu Neftalijevega in od rodu Manasejevega v Basánu: trinajst mest.
62Y á los hijos de Gersón, por sus linajes, dieron de la tribu de Aser, y de la tribu de Nephtalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
63Sinovom Merarijevim so dali po žrebu, po njih rodovinah, od rodu Rubenovega in od rodu Gadovega in od rodu Zebulonovega: dvanajst mest.
63Y á los hijos de Merari, por sus linajes, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón, se dieron por suerte doce ciudades.
64Dali so torej sinovi Izraelovi levitom mesta ž njih pašniki.
64Y dieron los hijos de Israel á los Levitas ciudades con sus ejidos.
65In so dali po žrebu od rodu sinov Judovih in od rodu sinov Simeonovih in od rodu sinov Benjaminovih ta mesta, ki so jih imenovali po imenu.
65Y dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades que nombraron por sus nombres.
66In nekatere rodovine sinov Kahatovih so dobile mesta v svojo oblast od rodu Efraimovega.
66Y á los linajes de los hijos de Coath dieron ciudades con sus términos de la tribu de Ephraim.
67In dali so jim zavetna mesta: Sihem v Efraimskem gorovju in njegove pašnike, tudi Gezer s pašniki,
67Y diéronles las ciudades de acogimiento, á Sichêm con sus ejidos en el monte de Ephraim, y á Gezer con sus ejidos,
68Jokmean s pašniki, Bethoron s pašniki,
68Y á Jocmeam con sus ejidos, y á Beth-oron con sus ejidos,
69Ajalon s pašniki, Gat-rimon s pašniki;
69Y á Ajalón con sus ejidos, y á Gath-rimmón con sus ejidos.
70in od polovice rodu Manasejevega: Aner s pašniki, Bileam s pašniki. Ta so dali rodovinam ostalih sinov Kahatovih.
70De la media tribu de Manasés, á Aner con sus ejidos, y á Bilam con sus ejidos, para los del linaje de los hijos de Coath que habían quedado.
71Sinovom Gersomovim so dali: od polovice rodu Manasejevega: Golan v Basánu in njegove pašnike, Astarot s pašniki,
71Y á los hijos de Gersón dieron de la familia de la media tribu de Manasés, á Golan en Basán con sus ejidos y á Astaroth con sus ejidos;
72in od rodu Isaharjevega: Kedes s pašniki, Daberat s pašniki,
72Y de la tribu de Issachâr, á Cedes con sus ejidos, á Dobrath con sus ejidos,
73Ramot s pašniki, Anem s pašniki;
73Y á Ramoth con sus ejidos, y á Anem con sus ejidos;
74in od rodu Aserjevega: Masal in njegove pašnike, Abdon s pašniki,
74Y de la tribu de Aser á Masal con sus ejidos, y á Abdón con sus ejidos,
75Hukok s pašniki, Rehob s pašniki;
75Y á Ucoc con sus ejidos, y á Rehob con sus ejidos.
76in od rodu Neftalijevega: Kedes v Galileji in njegove pašnike, Hamon s pašniki in Kirjataim s pašniki.
76Y de la tribu de Nephtalí, á Cedes en Galilea con sus ejidos, y á Ammón con sus ejidos, á Chîriath-jearim con sus ejidos.
77Drugim sinovom Merarijevim: od rodu Zebulonovega: Rimono s pašniki, Tabor s pašniki;
77Y á los hijos de Merari que habían quedado, dieron de la tribu de Zabulón á Rimmono con sus ejidos, y á Thabor con sus ejidos;
78in za Jordanom pri Jerihu, na vzhodni strani Jordana, so jim dali od rodu Rubenovega: Bezer v puščavi in njegove pašnike, Jahzo s pašniki,
78Y de la otra parte del Jordán de Jericó, al oriente del Jordán, dieron, de la tribu de Rubén, á Beser en el desierto con sus ejidos; y á Jasa con sus ejidos.
79Kedemot s pašniki, Mefaat s pašniki;
79Y á Chêdemoth con sus ejidos, y á Mephaath con sus ejidos;
80in od rodu Gadovega: Ramot v Gileadu in njegove pašnike, Mahanaim s pašniki,Hesbon s pašniki in Jazer s pašniki.
80Y de la tribu de Gad, á Ramot en Galaad con sus ejidos, y á Mahanaim con sus ejidos,
81Hesbon s pašniki in Jazer s pašniki.
81Y á Hesbón con sus ejidos, y á Jacer con sus ejidos.