Slovenian

Spanish: Reina Valera (1909)

Genesis

5

1To je knjiga rodov Adamovih. Tisti dan, ko je Bog ustvaril človeka, po svoji podobi ga je naredil;
1ESTE es el libro de las generaciones de Adam. El día en que crió Dios al hombre, á la semejanza de Dios lo hizo;
2moža in ženo ju je ustvaril, in blagoslovil ju je ter ju imenoval Adam [T. j. človek, človeštvo.] tisti dan, ko sta bila ustvarjena.
2Varón y hembra los crió; y los bendijo, y llamó el nombre de ellos Adam, el día en que fueron criados.
3Adam pa je živel trideset in sto let in rodil sina po svoji podobi, po svoji sličnosti, in ga je imenoval Seta.
3Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró un hijo á su semejanza, conforme á su imagen, y llamó su nombre Seth.
4In bilo je dni Adamovih, potem ko je rodil Seta, osemsto let, in rodil je sinove in hčere.
4Y fueron los días de Adam, después que engendró á Seth, ochocientos años: y engendró hijos é hijas.
5In vseh dni, kar jih je živel Adam, je bilo devetsto trideset let; in umre.
5Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos y treinta años, y murió.
6Set pa je živel sto in pet let in rodil Enosa.
6Y vivió Seth ciento y cinco años, y engendró á Enós.
7In Set je živel, potem ko je rodil Enosa, osemsto sedem let, in rodil je sinove in hčere.
7Y vivió Seth, después que engendró á Enós, ochocientos y siete años: y engendró hijos é hijas.
8In bilo je vseh dni Setovih devetsto dvanajst let; in je umrl.
8Y fueron todos los días de Seth novecientos y doce años; y murió.
9Živel pa je Enos devetdeset let in rodil Kenana.
9Y vivió Enós noventa años, y engendró á Cainán.
10In živel je Enos, rodivši Kenana, še osemsto petnajst let, in rodil je sinove in hčere.
10Y vivió Enós después que engendró á Cainán, ochocientos y quince años: y engendró hijos é hijas.
11In bilo je vseh dni Enosovih devetsto pet let, in je umrl.
11Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años; y murió.
12Živel pa je Kenan sedemdeset let, ko je rodil Mahalalela;
12Y vivió Cainán setenta años, y engendró á Mahalaleel.
13in živel je Kenan, rodivši Mahalalela, osemsto štirideset let in rodil sinove in hčere;
13Y vivió Cainán, después que engendró á Mahalaleel, ochocientos y cuarenta años: y engendró hijos é hijas.
14tako je bilo vseh dni Kenanovih devetsto deset let, in je umrl.
14Y fueron todos los días de Cainán novecientos y diez años; y murió.
15Živel pa je Mahalalel petinšestdeset let, ko je rodil Jareda;
15Y vivió Mahalaleel sesenta y cinco años, y engendró á Jared.
16in živel je Mahalalel, rodivši Jareda, osemsto trideset let in rodil sinove in hčere;
16Y vivió Mahalaleel, después que engendró á Jared, ochocientos y treinta años: y engendró hijos é hijas.
17tako je bilo vseh dni Mahalalelovih osemsto petindevetdeset let, in je umrl.
17Y fueron todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años; y murió.
18Živel pa je Jared sto dvainšestdeset let, ko je rodil Enoha;
18Y vivió Jared ciento sesenta y dos años, y engendró á Henoch.
19in živel je Jared, rodivši Enoha, osemsto let in rodil sinove in hčere;
19Y vivió Jared, después que engendró á Henoch, ochocientos años: y engendró hijos é hijas.
20tako je bilo vseh dni Jaredovih devetsto dvainšestdeset let, in je umrl.
20Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años; y murió.
21Živel pa je Enoh petinšestdeset let, ko je rodil Metuselaha;
21Y vivió Henoch sesenta y cinco años, y engendró á Mathusalam.
22in Enoh je hodil neprestano z Bogom, potem ko je rodil Metuselaha, tristo let, v katerih je rodil sinove in hčere;
22Y caminó Henoch con Dios, después que engendró á Mathusalam, trescientos años: y engendró hijos é hijas.
23in bilo je vseh dni Enohovih tristo petinšestdeset let.
23Y fueron todos los días de Henoch trescientos sesenta y cinco años.
24In Enoh je neprestano hodil z Bogom, in ni ga bilo več, ker ga je Bog vzel k sebi.
24Caminó, pues, Henoch con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
25Živel pa je Metuselah sto sedeminosemdeset let, ko je rodil Lameha;
25Y vivió Mathusalam ciento ochenta y siete años, y engendró á Lamech.
26in živel je Metuselah, rodivši Lameha, sedemsto dvainosemdeset let in rodil sinove in hčere;
26Y vivió Mathusalam, después que engendró á Lamech, setecientos ochenta y dos años: y engendró hijos é hijas.
27tako je bilo vseh dni Metuselahovih devetsto devetinšestdeset let, in je umrl.
27Fueron, pues, todos los días de Mathusalam, novecientos sesenta y nueve años; y murió.
28Živel pa je Lameh sto dvainosemdeset let, ko je rodil sina;
28Y vivió Lamech ciento ochenta y dos años, y engendró un hijo:
29in mu je dal ime Noe, rekoč: Ta nas bo tolažil ob delu našem in ob trudu naših rok, ki nam ga prizadeva zemlja, katero je proklel GOSPOD.
29Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos aliviará de nuestras obras, y del tabajo de nuestras manos, á causa de la tierra que Jehová maldijo.
30In živel je Lameh, rodivši Noeta, petsto petindevetdeset let in rodil sinove in hčere;
30Y vivió Lamech, después que engendró á Noé, quinientos noventa y cinco años: y engendró hijos é hijas.
31in bilo je vseh dni Lamehovih sedemsto sedeminsedemdeset let, in je umrl.Ko je pa imel Noe petsto let, rodi Sema, Hama in Jafeta.
31Y fueron todos los días de Lamech setecientos setenta y siete años; y murió.
32Ko je pa imel Noe petsto let, rodi Sema, Hama in Jafeta.
32Y siendo Noé de quinientos años, engendró á Sem, Châm, y á Japhet.