Slovenian

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

26

1{Psalm Davidov.} Za sodnika mi bodi, GOSPOD, ker sem hodil v brezgrajnosti svoji; in v GOSPODA sem upal, ne omahnem.
1Salmo de David. JUZGAME, oh Jehová, porque yo en mi integridad he andado: Confiado he asimismo en Jehová, no vacilaré.
2Izkušaj me, GOSPOD, in preišči me, z ognjem preizkusi obisti moje in srce moje.
2Pruébame, oh Jehová, y sondéame: Examina mis riñones y mi corazón.
3Zakaj milost tvoja mi je pred očmi in neprestano hodim v resnici tvoji.
3Porque tu misericordia está delante de mis ojos, Y en tu verdad ando.
4Ne posedam z ničemurnimi ljudmi in z licemerci se ne shajam.
4No me he sentado con hombres de falsedad; Ni entré con los que andan encubiertamente.
5Hudobnežev zbor sovražim in z brezbožniki nočem sedeti.
5Aborrecí la reunión de los malignos, Y con los impíos nunca me senté.
6V nedolžnosti umivam roke svoje, oltar tvoj hočem obhajati, o GOSPOD,
6Lavaré en inocencia mis manos, Y andaré alrededor de tu altar, oh Jehová:
7da zapojem hvalno pesem in oznanjam vsa čuda tvoja.
7Para exclamar con voz de acción de gracias, Y para contar todas tus maravillas.
8GOSPOD, prebivališče ljubim hiše tvoje in mesto, kjer prebiva slava tvoja.
8Jehová, la habitación de tu casa he amado, Y el lugar del tabernáculo de tu gloria.
9Ne pograbi z grešniki duše moje in z možmi krvoželjnimi življenja mojega.
9No juntes con los pecadores mi alma, Ni con los hombres de sangres mi vida:
10V njih rokah je hudodelstvo, desnica njih je polna daril podkupnih.
10En cuyas manos está el mal, Y su diestra está llena de sobornos.
11Jaz pa hodim v brezgrajnosti svoji, reši me in milost mi stóri.Noga moja stoji na ravnem, v zborih bom slavil GOSPODA.
11Yo empero andaré en mi integridad: Redímeme, y ten misericordia de mí.
12Noga moja stoji na ravnem, v zborih bom slavil GOSPODA.
12Mi pie ha estado en rectitud: En las congregaciones bendeciré á Jehová.