Slovenian

Shqip

Genesis

5

1To je knjiga rodov Adamovih. Tisti dan, ko je Bog ustvaril človeka, po svoji podobi ga je naredil;
1Ky është libri i prejardhjes së Adamit. Ditën që Perëndia krijoi njeriun e bëri të ngjashëm me Perëndinë.
2moža in ženo ju je ustvaril, in blagoslovil ju je ter ju imenoval Adam [T. j. človek, človeštvo.] tisti dan, ko sta bila ustvarjena.
2Ai i krijoi mashkull dhe femër, i bekoi dhe u dha emrin njeri, ditën që u krijuan.
3Adam pa je živel trideset in sto let in rodil sina po svoji podobi, po svoji sličnosti, in ga je imenoval Seta.
3Adami jetoi njëqind e tridhjetë vjet dhe i lindi një djalë që i përngjiste, një lloj në shëmbëlltyrë të tij dhe e quajti Seth.
4In bilo je dni Adamovih, potem ko je rodil Seta, osemsto let, in rodil je sinove in hčere.
4Mbas lindjes së Sethit, Adami jetoi tetëqind vjet dhe pati bij dhe bija.
5In vseh dni, kar jih je živel Adam, je bilo devetsto trideset let; in umre.
5Kështu Adami jetoi gjithsej nëntëqind e tridhjetë vjet; pastaj vdiq.
6Set pa je živel sto in pet let in rodil Enosa.
6Sethi jetoi njëqind e pesë vjet dhe i lindi Enoshi.
7In Set je živel, potem ko je rodil Enosa, osemsto sedem let, in rodil je sinove in hčere.
7Pas lindjes së Enoshit, Sethi jetoi tetëqind e shtatë vjet dhe pati bij e bija të tjerë.
8In bilo je vseh dni Setovih devetsto dvanajst let; in je umrl.
8Kështu tërë koha që Sethi jetoi qe nëntëqind e dymbëdhjetë vjet; pastaj vdiq.
9Živel pa je Enos devetdeset let in rodil Kenana.
9Enoshi jetoi nëntëdhjetë vjet dhe i lindi Kenani.
10In živel je Enos, rodivši Kenana, še osemsto petnajst let, in rodil je sinove in hčere.
10Mbas lindjes së Kenanit, Enoshi jetoi tetëqind e pesëmbëdhjetë vjet dhe pati bij e bija të tjerë.
11In bilo je vseh dni Enosovih devetsto pet let, in je umrl.
11Kështu Enoshi jetoi gjithsej nëntëqind e pesë vjet; pastaj vdiq.
12Živel pa je Kenan sedemdeset let, ko je rodil Mahalalela;
12Kenani jetoi shtatëdhjetë vjet dhe i lindi Mahalaleeli.
13in živel je Kenan, rodivši Mahalalela, osemsto štirideset let in rodil sinove in hčere;
13Mbas lindjes së Mahalaleelit, Kenani jetoi tetëqind e dyzet vjet dhe pati bij e bija të tjerë.
14tako je bilo vseh dni Kenanovih devetsto deset let, in je umrl.
14Kështu Kenani jetoi gjithsej nëntëqind e dhjetë vjet; pastaj vdiq.
15Živel pa je Mahalalel petinšestdeset let, ko je rodil Jareda;
15Mahalaleeli jetoi gjashtëdhjetë e pesë vjet dhe i lindi Jaredi.
16in živel je Mahalalel, rodivši Jareda, osemsto trideset let in rodil sinove in hčere;
16Mbas lindjes së Jaredit, Mahalaleeli jetoi tetëqind e tridhjetë vjet dhe pati bij e bija të tjerë.
17tako je bilo vseh dni Mahalalelovih osemsto petindevetdeset let, in je umrl.
17Kështu Mahalaleeli jetoi gjithsej tetëqind e nëntëdhjetë e pesë vjet; pastaj vdiq.
18Živel pa je Jared sto dvainšestdeset let, ko je rodil Enoha;
18Jaredi jetoi njëqind e gjashtëdhjetë e dy vjet dhe i lindi Enoku.
19in živel je Jared, rodivši Enoha, osemsto let in rodil sinove in hčere;
19Mbas lindjes së Enokut, Jaredi jetoi tetëqind vjet dhe pati bij dhe bija të tjerë.
20tako je bilo vseh dni Jaredovih devetsto dvainšestdeset let, in je umrl.
20Kështu Jaredi jetoi gjithsej nëntëqind e gjashtëdhjetë e dy vjet; pastaj vdiq.
21Živel pa je Enoh petinšestdeset let, ko je rodil Metuselaha;
21Enoku jetoi gjashtëdhjetë e pesë vjet dhe i lindi Methuselahu.
22in Enoh je hodil neprestano z Bogom, potem ko je rodil Metuselaha, tristo let, v katerih je rodil sinove in hčere;
22Mbas lindjes të Methuselahut, Enoku eci me Perëndinë treqind vjet dhe pati bij e bija të tjerë.
23in bilo je vseh dni Enohovih tristo petinšestdeset let.
23Kështu Enoku jetoi gjithsej treqind e gjashtëdhjetë e pesë vjet.
24In Enoh je neprestano hodil z Bogom, in ni ga bilo več, ker ga je Bog vzel k sebi.
24Pra Enoku eci me Perëndinë, por nuk u gjend më, sepse Perëndia e mori me vete.
25Živel pa je Metuselah sto sedeminosemdeset let, ko je rodil Lameha;
25Metuselahu jetoi njëqind e tetëdhjetë e shtatë vjet dhe i lindi Lameku.
26in živel je Metuselah, rodivši Lameha, sedemsto dvainosemdeset let in rodil sinove in hčere;
26Mbas lindjes së Lamekut, Metuselahu jetoi shtatëqind e tetëdhjetë e dy vjet dhe i lindën bij e bija.
27tako je bilo vseh dni Metuselahovih devetsto devetinšestdeset let, in je umrl.
27Kështu Metuselahu jetoi gjithsej nëntëqind e gjashtëdhjetë e nëntë vjet; pastaj ai vdiq.
28Živel pa je Lameh sto dvainosemdeset let, ko je rodil sina;
28Lameku jetoi njëqind e tetëdhjetë e dy vjet dhe i lindi një bir;
29in mu je dal ime Noe, rekoč: Ta nas bo tolažil ob delu našem in ob trudu naših rok, ki nam ga prizadeva zemlja, katero je proklel GOSPOD.
29dhe i vuri emrin Noe, duke thënë: "Ky do të na ngushëllojë për punën tonë dhe për mundin e duarve tona, për shkak të tokës që Zoti e ka mallkuar".
30In živel je Lameh, rodivši Noeta, petsto petindevetdeset let in rodil sinove in hčere;
30Pasi solli në këtë botë Noeun, Lameku jetoi pesëqind e nëntëdhjetë e pesë vjet dhe i lindën bij e bija të tjerë.
31in bilo je vseh dni Lamehovih sedemsto sedeminsedemdeset let, in je umrl.Ko je pa imel Noe petsto let, rodi Sema, Hama in Jafeta.
31Kështu Lameku jetoi gjithsej shtatëqind e shtatëdhjetë e shtatë vjet, pastaj ai vdiq.
32Ko je pa imel Noe petsto let, rodi Sema, Hama in Jafeta.
32Noeut, në moshën pesëqind vjeç, i lindi Semi, Kami dhe Jafeti.