1Ti pa so kralji dežele, ki so jih zmagali Izraelovi sinovi in posedli njih dežele za Jordanom proti solnčnemu vzhodu, od potoka Arnona do gore Hermona, in vso nižino proti vzhodu:
1 Laabey bonkooney neeya, kaŋ yaŋ Israyla izey kar k'i laabey ŋwa Urdun daaranta wayna funay haray, za Arnon gooro gaa ka koy Hermon tondo gaa, da Gooru Beero kulu wayna funay haray:
2Sihon, kralj Amorejcev, ki je prebival v Hesbonu in gospodoval od Aroerja, ki leži ob bregu potoka Arnona in sredi doline, in nad polovico Gileada tja do potoka Jaboka, ki je meja Amonovih sinov;
2 Sihon Amorancey bonkoono, kaŋ goro Hesbon ra. Nga no ga may za Arower kaŋ go Arnon isa jabo gaa, da birno kaŋ go gooro bindi ra, da Jileyad, kal a ma koy Yabok isa gaa haray; Amon izey hirro nooya.
3in nad ravnino do morja Kinerotskega proti vzhodu, in tja do morja v nižini, to je Slano morje, proti vzhodu, koder drži pot do Bet-jesimota, in ob južni strani pod strminami Pizge.
3 A ga may mo Gooru Beero ra ka koy Cinnerot teeko gaa, wayna funa kambo, ka koy hala Gooru Beero gaa, danga Ciiri Teeko nooya, Bayt-Yesimot fonda boŋ wayna funay haray, da dandi kambe haray mo Pisga zumbanta.
4In pokrajina Oga, kralja basanskega, ki je preostal izmed velikanov in je prebival v Astarotu in Edreju
4 Basan bonkoono Og mo, Refayim cindo do haray boro no, kaŋ yaŋ goono ga goro Astarot da Edrey ra.
5in gospodoval nad goro Hermonom in nad Salko in nad vsem Basanom tja do meje Gesurcev in Maakatovcev, in nad polovico Gileada do meje Sihona, kralja v Hesbonu.
5 A ga may mo Hermon tondo da Saleka ra, da Basan kulu, ka koy hala Gesur borey da Maaka borey hirro gaa, da Jileyad jara fa; Hesbon bonkoono Sihon hirro nooya.
6Mojzes, hlapec GOSPODOV, in sinovi Izraelovi so porazili ta dva kralja. In Mojzes, hlapec GOSPODOV, je dal njiju posest Rubenskim, Gadskim in polovici Manasejevega rodu.
6 Rabbi tamo Musa da Israyla izey na bonkooney din kar. Rabbi tamo Musa na laabo din nooyandi Ruben izey da Gad izey, da Manasse kunda jara se tubu hari.
7In ti so kralji dežele, ki jih je porazil Jozue in sinovi Izraelovi na tej strani Jordana, proti zahodu, od Baalgada v Libanonski dolini tja do Gole gore, ki se vzdiguje proti Seiru. In Jozue je dal to Izraelovim rodovom v posest, vsakemu njegov del;
7 Yasuwa nda Israyla izey zaama koyey boŋ kaŋ go Urdun daaranta wayna kaŋay haray, za Baal-Gad Liban gooro ra kal a ma koy Halak tondo gaa, kaŋ ga ziji ka koy Seyir. (Yasuwa n'i nooyandi Israyla kundey se, kunda kulu nda nga baa.
8kar je bilo po gorovju in po nižavah in v nižini, po strminah, v puščavi in na južni strani, Hetejce, Amorejce, Kanaance, Ferizejce, Hevejce in Jebusejce:
8 Koyey din go tondey laabo ra, da Safela ra, da Gooru Beero ra, da zumbanta ra, da ganjo ra, da Negeb* laabo ra, kaŋ ga ti Hittancey, da Amorancey, da Kanaanancey, da Perizancey, da Hibancey, da Yebusancey laabey.)
9kralj v Jerihu, eden; kralj v Aju, ki je blizu Betela, eden;
9 Yeriko koyo, afo Ayi koyo, kaŋ go Betel jarga afo
10kralj v Jeruzalemu, eden, kralj v Hebronu, eden,
10 Urusalima koyo afo Hebron koyo afo
11kralj v Jarmutu, eden, kralj v Lahisu, eden,
11 Yarmut koyo afo Lacis koyo afo
12kralj v Eglonu, eden, kralj v Gezerju, eden,
12 Eglon koyo afo Gezer koyo afo
13kralj v Debirju, eden, kralj v Gederju, eden,
13 Debir koyo afo Gedar koyo afo
14kralj v Hormi, eden, kralj v Aradu, eden,
14 Horma koyo afo Arad koyo afo
15kralj v Libni, eden, kralj v Adulamu, eden,
15 Libna koyo afo Adullam koyo afo
16kralj v Makedi, eden, kralj v Betelu, eden,
16 Makkeda koyo afo Betel koyo afo
17kralj v Tapuahu, eden, kralj v Heferju, eden,
17 Tappuwa koyo afo Hefer koyo afo
18kralj v Afeku, eden, kralj v Lašaronu, eden,
18 Afek koyo afo Lassaron koyo afo
19kralj v Madonu, eden, kralj v Hazorju, eden,
19 Madon koyo afo Hazor bonkoono afo
20kralj v Simron-meronu, eden, kralj v Aksafu, eden,
20 Simron-Meron koyo afo Aksaf koyo afo
21kralj v Taanahu, eden, kralj v Megidu, eden,
21 Taanak koyo afo Mejiddo koyo afo
22kralj v Kedesu, eden, kralj v Jokneamu pri Karmelu, eden,
22 Kedes koyo afo Yokneyam koyo kaŋ go Karmel ra afo
23kralj v Doru na Dorskih višinah, eden, kralj Gojimov v Gilgalu, eden,kralj v Tirzi, eden: vseh kraljev trideset in eden.
23 Dor koyo kaŋ go Dor tudey ra afo dumi cindey koyo kaŋ go Jilgal ra afo
24kralj v Tirzi, eden: vseh kraljev trideset in eden.
24 Tirza koyo afo Koyey kulu marganta, waranza cindi fo no.