Slovenian

Zarma

Psalms

24

1{Psalm Davidov.} GOSPODOVA je zemlja in kar jo napolnjuje, vesoljni svet in prebivalci njegovi.
1 Dawda baytu fo no. Ganda laabo ya Rabbi wane no, Nga nda hay kulu kaŋ go a ra, Ndunnya da nga gorokoy mo kaŋ go a ra.
2Kajti on jo je utemeljil nad morji, nad rekami jo je trdno postavil.
2 Zama a n'a sinji teekoy boŋ, A n'a gaabandi mo isey boŋ.
3Kdo pojde na goro GOSPODOVO in kdo bo stal na mestu svetosti njegove?
3 May no ka kaaru ka koy Rabbi tondo boŋ? May mo no ga kay a nangu hananta ra?
4Kdor je nedolžnih rok in srca čistega, kdor ne žene za nečimurnostjo duše svoje in ne priseza na goljufijo.
4 Kala boro kaŋ gonda kambeyaŋ kaŋ ga hanan, Da bine hanante. Kala boro kaŋ mana nga fundo sambu ka daŋ tangari hari ra, A si ze da gulinci mo.
5Ta prejme blagoslov od GOSPODA in pravičnost od Boga rešenja svojega.
5 Nga no ga du albarka Rabbi do, Da adilitaray mo koyne Irikoy a faabakwa do.
6To je zarod onih, ki Ga iščejo, ki iščejo obličje tvoje, Bog Jakobov. (Sela.)
6 A ceecikoy zamana nooya, Boro kaŋ ga ni moyduma ceeci, Kaŋ ga ti Yakuba. (Wa dangay)
7Dvignite, vrata, glave svoje in dvignite se, večne duri, da vstopi slave Kralj!
7 Ya araŋ windi me daabirjey, wa araŋ boŋ tunandi. Oho, w'i tunandi beene, Ya araŋ windi meyey kaŋ ga duumi, Zama darzakoyo ma furo.
8Kdo pa je ta slave Kralj? GOSPOD, krepak in mogočen, GOSPOD, mogočen v boju.
8 May no ga ti darzakoyo? Rabbi no, gaabikoy, hinkoy, Rabbi no, hinkoy wongu ra.
9Dvignite, vrata, glave svoje, dvignite se, pravim, večne duri, da vstopi slave Kralj!Kdo je on, ta slave Kralj? GOSPOD nad vojskami, on je slave Kralj. (Sela.)
9 Ya araŋ windi me daabirjey, wa araŋ boŋ tunandi. Oho, w'i tunandi beene, Ya araŋ windi meyey kaŋ ga duumi, Zama darzakoyo ma furo.
10Kdo je on, ta slave Kralj? GOSPOD nad vojskami, on je slave Kralj. (Sela.)
10 May no ga ti darzakoyo din? Rabbi Kundeykoyo no, nga no ga ti darzakoy. (Wa dangay)