1To je knjiga rodov Adamovih. Tisti dan, ko je Bog ustvaril človeka, po svoji podobi ga je naredil;
1Detta är stycket om Adams släkt. När Gud skapade människor, gjorde han dem lika Gud.
2moža in ženo ju je ustvaril, in blagoslovil ju je ter ju imenoval Adam [T. j. človek, človeštvo.] tisti dan, ko sta bila ustvarjena.
2Till man och kvinna skapade han dem; och han välsignade dem och gav dem namnet människa, när de blevo skapade.
3Adam pa je živel trideset in sto let in rodil sina po svoji podobi, po svoji sličnosti, in ga je imenoval Seta.
3När Adam var ett hundra trettio år gammal, födde han en son som var honom lik, hans avbild, och gav honom namnet Set.
4In bilo je dni Adamovih, potem ko je rodil Seta, osemsto let, in rodil je sinove in hčere.
4Och sedan Adam hade fött Set, levde han åtta hundra år och födde söner och döttrar.
5In vseh dni, kar jih je živel Adam, je bilo devetsto trideset let; in umre.
5Alltså blev Adams hela levnadsålder nio hundra trettio år; därefter dog han.
6Set pa je živel sto in pet let in rodil Enosa.
6När Set var ett hundra fem år gammal, födde han Enos.
7In Set je živel, potem ko je rodil Enosa, osemsto sedem let, in rodil je sinove in hčere.
7Och sedan Set hade fött Enos, levde han åtta hundra sju år och födde söner och döttrar.
8In bilo je vseh dni Setovih devetsto dvanajst let; in je umrl.
8Alltså blev Sets hela ålder nio hundra tolv år; därefter dog han.
9Živel pa je Enos devetdeset let in rodil Kenana.
9När Enos var nittio år gammal, födde han Kenan.
10In živel je Enos, rodivši Kenana, še osemsto petnajst let, in rodil je sinove in hčere.
10Och sedan Enos hade fött Kenan, levde han åtta hundra femton år och födde söner och döttrar.
11In bilo je vseh dni Enosovih devetsto pet let, in je umrl.
11Alltså blev Enos' hela ålder nio hundra fem år; därefter dog han.
12Živel pa je Kenan sedemdeset let, ko je rodil Mahalalela;
12När Kenan var sjuttio år gammal, födde han Mahalalel.
13in živel je Kenan, rodivši Mahalalela, osemsto štirideset let in rodil sinove in hčere;
13Och sedan Kenan fött Mahalalel, levde han åtta hundra fyrtio år och födde söner och döttrar.
14tako je bilo vseh dni Kenanovih devetsto deset let, in je umrl.
14Alltså blev Kenans hela ålder nio hundra tio år; därefter dog han.
15Živel pa je Mahalalel petinšestdeset let, ko je rodil Jareda;
15När Mahalalel var sextiofem år gammal, födde han Jered.
16in živel je Mahalalel, rodivši Jareda, osemsto trideset let in rodil sinove in hčere;
16Och sedan Mahalalel hade fött Jered, levde han åtta hundra trettio år och födde söner och döttrar.
17tako je bilo vseh dni Mahalalelovih osemsto petindevetdeset let, in je umrl.
17Alltså blev Mahalalels hela ålder åtta hundra nittiofem år; därefter dog han.
18Živel pa je Jared sto dvainšestdeset let, ko je rodil Enoha;
18När Jered var ett hundra sextiotvå år gammal, födde han Hanok.
19in živel je Jared, rodivši Enoha, osemsto let in rodil sinove in hčere;
19Och sedan Jered hade fött Hanok, levde han åtta hundra år och födde söner och döttrar.
20tako je bilo vseh dni Jaredovih devetsto dvainšestdeset let, in je umrl.
20Alltså blev Jereds hela ålder nio hundra sextiotvå år; därefter dog han.
21Živel pa je Enoh petinšestdeset let, ko je rodil Metuselaha;
21När Hanok var sextiofem år gammal, födde han Metusela.
22in Enoh je hodil neprestano z Bogom, potem ko je rodil Metuselaha, tristo let, v katerih je rodil sinove in hčere;
22Och Hanok vandrade i umgängelse med Gud i tre hundra år, sedan han hade fött Metusela, och han födde söner och döttrar.
23in bilo je vseh dni Enohovih tristo petinšestdeset let.
23Alltså blev Hanoks hela ålder tre hundra sextiofem år.
24In Enoh je neprestano hodil z Bogom, in ni ga bilo več, ker ga je Bog vzel k sebi.
24Sedan Hanok så hade vandrat i umgängelse med Gud, såg man honom icke mer, ty Gud tog honom bort.
25Živel pa je Metuselah sto sedeminosemdeset let, ko je rodil Lameha;
25När Metusela var ett hundra åttiosju år gammal, födde han Lemek.
26in živel je Metuselah, rodivši Lameha, sedemsto dvainosemdeset let in rodil sinove in hčere;
26Och sedan Metusela hade fött Lemek, levde han sju hundra åttiotvå år och födde söner och döttrar.
27tako je bilo vseh dni Metuselahovih devetsto devetinšestdeset let, in je umrl.
27Alltså blev Metuselas hela ålder nio hundra sextionio år; därefter dog han.
28Živel pa je Lameh sto dvainosemdeset let, ko je rodil sina;
28När Lemek var ett hundra åttiotvå år gammal, födde han en son.
29in mu je dal ime Noe, rekoč: Ta nas bo tolažil ob delu našem in ob trudu naših rok, ki nam ga prizadeva zemlja, katero je proklel GOSPOD.
29Och han gav honom namnet Noa, i det han sade: »Denne skall trösta oss vid vårt arbete och våra händers möda, när vi bruka jorden, som HERREN har förbannat.»
30In živel je Lameh, rodivši Noeta, petsto petindevetdeset let in rodil sinove in hčere;
30Och sedan Lemek hade fött Noa, levde han fem hundra nittiofem år och födde söner och döttrar.
31in bilo je vseh dni Lamehovih sedemsto sedeminsedemdeset let, in je umrl.Ko je pa imel Noe petsto let, rodi Sema, Hama in Jafeta.
31Alltså blev Lemeks hela ålder sju hundra sjuttiosju år; därefter dog han.
32Ko je pa imel Noe petsto let, rodi Sema, Hama in Jafeta.
32När Noa var fem hundra år gammal, födde han Sem, Ham och Jafet.