Slovenian

Svenska 1917

Numbers

7

1In zgodi se v dan, ko je Mojzes končal urejevanje prebivališča, ko ga je pomazilil in posvetil z vsemi pripravami njegovimi, tudi oltar z vsemi njegovimi pripravami, ko jih je bil pomazilil in posvetil,
1Då nu Mose hade satt upp tabernaklet och smort och helgat det, med alla dess tillbehör, och hade satt upp altaret med alla dess tillbehör, och smort och helgat detta,
2da so darovali knezi Izraelovi, poglavarji hiš očetov svojih; ti so bili knezi rodov, postavljeni nad seštetimi.
2framburos offergåvor av Israels hövdingar, huvudmännen för stamfamiljerna, det är stamhövdingarna, som stodo i spetsen för de inmönstrade.
3In pripeljali so darila svoja pred GOSPODA: šest pokritih voz in dvanajst volov; dva kneza sta dala en voz in enega vola sleherni izmed njih, in pripeljali so jih pred prebivališče.
3De förde fram såsom sin offergåva inför HERRENS ansikte sex övertäckta vagnar och tolv oxar: två hövdingar tillhopa en vagn och var hövding en oxe; dessa förde de fram inför tabernaklet.
4Tedaj ogovori GOSPOD Mojzesa, rekoč:
4Och HERREN sade till Mose:
5Vzemi to od njih, da bodi v službo shodnega šatora, in daj levitom, vsakemu primerno službi njegovi.
5»Tag emot detta av dem för att bruka det till uppenbarelsetältets tjänst; och lämna det åt leviterna, alltefter beskaffenheten av vars och ens tjänst.»
6Vzame torej Mojzes vozove in vole ter jih da levitom.
6Och Mose tog emot vagnarna och oxarna och gav dem åt leviterna.
7Dva voza in štiri vole izroči sinovom Gersonovim, primerno njih službi;
7Två vagnar och fyra oxar gav han åt Gersons barn, efter beskaffenheten av deras tjänst;
8štiri voze in osem volov pa izroči sinovom Merarijevim, primerno njih službi, pod nadzorstvom Itamarja, sina Arona duhovnika.
8fyra vagnar och åtta oxar gav han åt Meraris barn, efter beskaffenheten av den tjänst de förrättade under ledning av Itamar, prästen Arons son;
9Ali sinovom Kahatovim ne da od tega, zakaj služba svetišča jim je bila naložena: na ramah so ga nosili.
9men åt Kehats barn gav han icke något, ty dem ålåg att hava hand om de heliga föremålen, och dessa skulle bäras på axlarna.
10In prinesli so knezi dar oltarjevega posvečenja v dan, ko je bil maziljen, in darovali so darilo svoje pred oltarjem.
10Och hövdingarna förde fram skänker till altarets invigning, när det smordes; hövdingarna förde fram dessa sina offergåvor inför altaret.
11Tedaj reče GOSPOD Mojzesu: Naj prinese darilo svoje vsak knez v svoj dan za posvečenje oltarja.
11Och HERREN sade till Mose: »Låt hövdingarna, en i sänder, var och en på sin dag, föra fram sina offergåvor till altarets invigning.»
12Prvi dan je prinesel darilo svoje Nahson, sin Aminadabov, iz Judovega rodu.
12Och den som på första dagen förde fram sin offergåva var Naheson, Amminadabs son, av Juda stam
13In darilo njegovo je bilo: srebrna skleda, stointrideset seklov težka, srebrna kupa iz sedemdesetih seklov, po seklu svetišča, obe polni bele moke, zamešene z oljem, v jedilno daritev,
13Hans offergåva var ett silverfat, ett hundra trettio siklar i vikt, och en silverskål om sjuttio siklar, efter helgedomssikelns vikt, båda fulla med fint mjöl, begjutet med olja, till spisoffer,
14torilce iz desetih seklov zlata, polno kadila,
14vidare en skål av guld om tio siklar, full med rökelse,
15mlad volič, oven, enoletno jagnje v žgalno daritev,
15vidare en ungtjur, en vädur och ett årsgammalt lamm till brännoffer
16kozel v daritev za greh,
16och en bock till syndoffer,
17in v mirovno daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet enoletnih jagnjet. To je bilo darilo Nahsona sina Aminadabovega.
17samt till tackoffret två tjurar, fem vädurar, fem bockar och fem årsgamla lamm. Detta var Nahesons, Amminadabs sons, offergåva.
18Drugi dan je daroval Netanel, sin Zuarjev, knez Isaharjev.
18På andra dagen förde Netanel, Suars son, hövdingen för Isaskar, fram sin gåva;
19In prinesel je v darilo svoje srebrno skledo, stointrideset seklov težko, srebrno kupo iz sedemdesetih seklov, po seklu svetišča, obe polni bele moke, zamešene z oljem, v jedilno daritev,
19han framförde såsom sin offergåva ett silverfat, ett hundra trettio siklar i vikt, och en silverskål om sjuttio siklar, efter helgedomssikelns vikt, båda fulla med fint mjöl, begjutet med olja, till spisoffer,
20torilce iz desetih seklov zlata, polno kadila,
20vidare en skål av guld om tio siklar, full med rökelse,
21mladega voliča, ovna, enoletno jagnje v žgalno daritev,
21vidare en ungtjur, en vädur och ett årsgammalt lamm till brännoffer
22kozla v daritev za greh,
22och en bock till syndoffer,
23in v mirovno daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet enoletnih jagnjet. To je bilo darilo Netanela, sina Zuarjevega.
23samt till tackoffret två tjurar, fem vädurar, fem bockar och fem årsgamla lamm. Detta var Netanels, Suars sons, offergåva.
24Tretji dan Eliab, sin Helonov, knez sinov Zebulonovih.
24På tredje dagen kom hövdingen för Sebulons barn, Eliab, Helons son;
25Darilo njegovo je bilo: srebrna skleda, stointrideset seklov težka, srebrna kupa iz sedemdesetih seklov, po seklu svetišča, obe polni bele moke, z oljem omešene, v jedilno daritev,
25hans offergåva var ett silverfat, ett hundra trettio siklar i vikt, och en silverskål om sjuttio siklar, efter helgedomssikelns vikt, båda fulla med fint mjöl, begjutet med olja, till spisoffer
26torilce iz desetih seklov zlata, polno kadila,
26vidare en skål av guld om tio siklar, full med rökelse,
27mlad volič, oven, enoletno jagnje v žgalno daritev,
27vidare en ungtjur, en vädur och ett årsgammalt lamm till brännoffer
28kozel v daritev za greh,
28och en bock till syndoffer,
29in v mirovno daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet enoletnih jagnjet. To je bilo darilo Eliaba, sina Helonovega.
29samt till tackoffret två tjurar, fem vädurar, fem bockar och fem årsgamla lamm. Detta var Eliabs, Helons sons, offergåva.
30Četrti dan knez sinov Rubenovih, Elizur, sin Šedeurjev.
30På fjärde dagen kom hövdingen för Rubens barn, Elisur, Sedeurs son;
31Darilo njegovo: srebrna skleda, stointrideset seklov težka, srebrna kupa iz sedemdesetih seklov, po seklu svetišča, obe polni bele moke, z oljem omešene, v jedilno daritev,
31hans offergåva var ett silverfat, ett hundra trettio siklar i vikt, och en silverskål om sjuttio siklar, efter helgedomssikelns vikt, båda fulla med fint mjöl, begjutet med olja, till spisoffer,
32torilce iz desetih seklov zlata, polno kadila,
32vidare en skål av guld om tio siklar, full med rökelse,
33mlad volič, oven, enoletno jagnje v žgalno žrtev,
33vidare en ungtjur, en vädur och ett årsgammalt lamm till brännoffer
34kozel v daritev za greh,
34och en bock till syndoffer,
35in v mirovno daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet enoletnih jagnjet. To je bilo darilo Elizurja, sina Šedeurjevega.
35samt till tackoffret två tjurar, fem vädurar, fem bockar och fem årsgamla lamm. Detta var Elisurs, Sedeurs sons, offergåva.
36Peti dan knez sinov Simeonovih, Šelumiel, sin Zurišadajev.
36På femte dagen kom hövdingen för Simeons barn, Selumiel, Surisaddais son;
37Darilo njegovo: srebrna skleda, stointrideset seklov težka, srebrna kupa iz sedemdesetih seklov, po seklu svetišča, obe polni bele moke, z oljem zamešene, v jedilno daritev,
37hans offergåva var ett silverfat, ett hundra trettio siklar i vikt, och en silverskål om sjuttio siklar, efter helgedomssikelns vikt, båda fulla med fint mjöl, begjutet med olja, till spisoffer,
38torilce iz desetih seklov zlata, polno kadila,
38vidare en skål av guld om tio siklar, full med rökelse,
39mlad volič, oven, enoletno jagnje v žgalno daritev,
39vidare en ungtjur, en vädur och ett årsgammalt lamm till brännoffer
40kozel v daritev za greh,
40och en bock till syndoffer,
41in v mirovno daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet enoletnih jagnjet. To je bilo darilo Šelumielovo, sina Zurišadajevega.
41samt till tackoffret två tjurar, fem vädurar, fem bockar och fem årsgamla lamm. Detta var Selumiels, Surisaddais sons, offergåva.
42Šesti dan knez sinov Gadovih, Eliasaf, sin Deguelov.
42På sjätte dagen kom hövdingen för Gads barn, Eljasaf, Deguels son;
43Njegovo darilo: srebrna skleda, stointrideset seklov težka, srebrna kupa iz sedemdesetih seklov, po seklu svetišča, obe polni bele moke, z oljem omešene, v jedilno daritev,
43hans offergåva var ett silverfat, ett hundra trettio siklar i vikt, och en silverskål om sjuttio siklar, efter helgedomssikelns vikt, båda fulla med fint mjöl, begjutet med olja, till spisoffer,
44torilce iz desetih seklov zlata, polno kadila,
44vidare en skål av guld om tio siklar, full med rökelse,
45mlad volič, oven, enoletno jagnje v žgalščino,
45vidare en ungtjur, en vädur och ett årsgammalt lamm till brännoffer
46kozel v daritev za greh,
46och en bock till syndoffer,
47in v mirovno daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet enoletnih jagnjet. To je bilo darilo Eliasafa, sina Deguelovega.
47samt till tackoffret två tjurar, fem vädurar, fem bockar och fem årsgamla lamm. Detta var Eljasafs, Deguels sons, offergåva.
48Sedmi dan knez sinov Efraimovih, Elišama, sin Amihudov.
48På sjunde dagen kom hövdingen för Efraims barn, Elisama, Ammihuds son;
49Darilo njegovo: srebrna skleda, stointrideset seklov težka, srebrna kupa iz sedemdesetih seklov, po seklu svetišča, obe polni bele moke, z oljem zamešene, v jedilno daritev,
49hans offergåva var ett silverfat, ett hundra trettio siklar i vikt, och en silverskål om sjuttio siklar, efter helgedomssikelns vikt, båda fulla med fint mjöl, begjutet med olja, till spisoffer,
50torilce iz desetih seklov zlata, polno kadila,
50vidare en skål av guld om tio siklar, full med rökelse,
51mlad volič, oven, enoletno jagnje v žgalno daritev,
51vidare en ungtjur, en vädur och ett årsgammalt lamm till brännoffer
52kozel v daritev za greh,
52och en bock till syndoffer,
53in v mirovno daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet enoletnih jagnjet. To je bilo darilo Elišama, sina Amihudovega.
53samt till tackoffret två tjurar, fem vädurar, fem bockar och fem årsgamla lamm. Detta var Elisamas, Ammihuds sons, offergåva.
54Osmi dan knez sinov Manasejevih, Gamaliel, sin Pedazurjev.
54På åttonde dagen kom hövdingen för Manasse barn, Gamliel, Pedasurs son;
55Darilo njegovo: srebrna skleda, stointrideset seklov težka, srebrna kupa iz sedemdesetih seklov, po seklu svetišča, obe polni bele moke, z oljem omešene, v jedilno daritev,
55hans offergåva var ett silverfat, ett hundra trettio siklar i vikt, och en silverskål om sjuttio siklar, efter helgedomssikelns vikt, båda fulla med fint mjöl, begjutet med olja, till spisoffer,
56torilce iz zlata, deset seklov težko, polno kadila,
56vidare en skål av guld om tio siklar, full med rökelse,
57mlad volič, oven, enoletno jagnje v žgalščino,
57vidare en ungtjur en vädur och ett årsgammalt lamm till brännoffer
58kozel v daritev za greh,
58och en bock till syndoffer,
59in v mirovno daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet enoletnih jagnjet. To je bilo darilo Gamaliela, sina Pedazurjevega.
59samt till tackoffret två tjurar, fem vädurar, fem bockar och fem årsgamla lamm. Detta var Gamliels Pedasurs sons, offergåva.
60Deveti dan knez sinov Benjaminovih, Abidan, sin Gideonijev.
60På nionde dagen kom hövdingen för Benjamins barn, Abidan, Gideonis son;
61Darilo njegovo: srebrna skleda, stointrideset seklov težka, srebrna kupa iz sedemdesetih seklov, po seklu svetišča, obe polni bele moke, umešene z oljem, v jedilno daritev,
61hans offergåva var ett silverfat, ett hundra trettio siklar i vikt, och en silverskål om sjuttio siklar, efter helgedomssikelns vikt, båda fulla med fint mjöl, begjutet med olja, till spisoffer,
62torilce zlato, deset seklov težko, polno kadila,
62vidare en skål av guld om tio siklar, full med rökelse,
63mlad volič, oven, enoletno jagnje v žgalščino,
63vidare en ungtjur, en vädur och ett årsgammalt lamm till brännoffer
64kozel v daritev za greh,
64och en bock till syndoffer,
65in v mirovno daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet enoletnih jagnjet. To je bilo darilo Abidana, sina Gideonijevega.
65samt till tackoffret två tjurar, fem vädurar, fem bockar och fem årsgamla lamm. Detta var Abidans, Gideonis sons, offergåva.
66Deseti dan knez sinov Danovih, Ahiezer, sin Amišadajev.
66På tionde dagen kom hövdingen för Dans barn, Ahieser, Ammisaddais son;
67Darilo njegovo: srebrna skleda, stointrideset seklov težka, srebrna kupa iz sedemdesetih seklov, po seklu svetišča, obe polni bele moke, omešene z oljem, v jedilno daritev,
67hans offergåva var ett silverfat, ett hundra trettio siklar i vikt, och en silverskål om sjuttio siklar, efter helgedomssikelns vikt, båda fulla med fint mjöl, begjutet med olja, till spisoffer,
68torilce zlato, deset seklov težko, polno kadila,
68vidare en skål av guld om tio siklar, full med rökelse,
69mlad volič, oven, enoletno jagnje v žgalščino,
69vidare en ungtjur, en vädur och ett årsgammalt lamm till brännoffer
70kozel v daritev za greh,
70och en bock till syndoffer,
71in v mirovno daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet enoletnih jagnjet. To je bilo darilo Ahiezerja, sina Amišadajevega.
71samt till tackoffret två tjurar, fem vädurar, fem bockar och fem årsgamla lamm. Detta var Ahiesers, Ammisaddais sons, offergåva.
72Enajsti dan knez sinov Aserjevih, Pagiel, sin Okranov.
72På elfte dagen kom hövdingen för Asers barn, Pagiel, Okrans son;
73Darilo njegovo: skleda srebrna, stointrideset seklov težka, srebrna kupa iz sedemdesetih seklov, po seklu svetišča, obe polni bele moke, omešene z oljem, v jedilno daritev,
73hans offergåva var ett silverfat, ett hundra trettio siklar i vikt, och en silverskål om sjuttio siklar, efter helgedomssikelns vikt, båda fulla med fint mjöl, begjutet med olja, till spisoffer,
74zlato torilce, deset seklov težko, polno kadila,
74vidare en skål av guld om tio siklar, full med rökelse,
75mlad volič, oven, enoletno jagnje v žgalščino,
75vidare en ungtjur, en vädur och ett årsgammalt lamm till brännoffer
76kozel v daritev za greh,
76och en bock till syndoffer,
77in v mirovno daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet enoletnih jagnjet. To je bilo darilo Pagiela, sina Okranovega.
77samt till tackoffret två tjurar, fem vädurar, fem bockar och fem årsgamla lamm. Detta var Pagiels, Okrans sons, offergåva.
78Dvanajsti dan knez sinov Neftalijevih, Ahira, sin Enanov.
78På tolfte dagen kom hövdingen för Naftali barn, Ahira, Enans son;
79Darilo njegovo: srebrna skleda, stointrideset seklov težka, srebrna kupa iz sedemdesetih seklov, po seklu svetišča, obe polni bele moke, umešene z oljem, v jedilno daritev,
79hans offergåva var ett silverfat, ett hundra trettio siklar i vikt, och en silverskål om sjuttio siklar, efter helgedomssikelns vikt, båda fulla med fint mjöl, begjutet med olja, till spisoffer,
80zlato torilce, deset seklov težko, polno kadila,
80vidare en skål av guld om tio siklar, full med rökelse,
81mlad volič, oven, enoletno jagnje v žgalščino,
81vidare en ungtjur, en vädur och ett årsgammalt lamm till brännoffer
82kozel v daritev za greh,
82och en bock till syndoffer,
83in v mirovno daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet enoletnih jagnjet. To je bilo darilo Ahira, sina Enanovega.
83samt till tackoffret två tjurar, fem vädurar, fem bockar och fem årsgamla lamm. Detta var Ahiras, Enans sons, offergåva.
84To je bil dar ob posvečenju oltarja v dan, ko je bil maziljen, od knezov Izraelovih: dvanajst srebrnih skled, dvanajst srebrnih kup, dvanajst zlatih torilc;
84Detta var vad Israels hövdingar skänkte till altarets invigning, när det smordes: tolv silverfat, tolv silverskålar och tolv guldskålar.
85vsaka skleda iz stointridesetih seklov srebra, vsaka kupa iz sedemdesetih seklov: vse srebro teh posod dva tisoč štiristo seklov, po seklu svetišča.
85Vart fat kom på ett hundra trettio silversiklar och var skål på sjuttio siklar, så att silvret i dessa kärl sammanlagt utgjorde två tusen fyra hundra siklar, efter helgedomssikelns vikt.
86Tistih dvanajst zlatih torilc, polnih kadila, je vsako imelo deset seklov, po seklu svetišča: vsega zlata teh torilc je bilo stoindvajset seklov.
86Av de tolv guldskålarna, som voro fulla med rökelse, vägde var och en tio siklar, efter helgedomssikelns vikt, så att guldet i skålarna sammanlagt utgjorde ett hundra tjugu siklar.
87Vse govedi v žgalno daritev je bilo dvanajst volov, dvanajst ovnov, enoletnih jagnjet dvanajst in k njim pristojna jedilna daritev; in dvanajst kozlov v daritev za greh.
87Brännoffers-fäkreaturen utgjorde tillsammans tolv tjurar, vartill kommo tolv vädurar, tolv årsgamla lamm, med tillhörande spisoffer, och tolv bockar till syndoffer.
88V mirovno daritev je bilo govedi štiriindvajset volov, šestdeset ovnov, kozlov šestdeset in enoletnih jagnjet šestdeset. To je bilo posvečenje oltarja, potem ko je bil maziljen.In kadar je Mojzes šel v shodni šator, da bi govoril ž Njim, tedaj je slišal Glas, govoreč k njemu iznad pokrova skrinje pričevanja, iz sredi dveh kerubov; in On je govoril k njemu.
88Och tackoffers-fäkreaturen utgjorde tillsammans tjugufyra tjurar, vartill kommo sextio vädurar, sextio bockar och sextio årsgamla lamm. Detta var vad som skänktes till altarets invigning, sedan det hade blivit smort.
89In kadar je Mojzes šel v shodni šator, da bi govoril ž Njim, tedaj je slišal Glas, govoreč k njemu iznad pokrova skrinje pričevanja, iz sredi dveh kerubov; in On je govoril k njemu.
89Och när Mose gick in i uppenbarelsetältet för att tala med honom, hörde han rösten tala till sig från nådastolen ovanpå vittnesbördets ark, från platsen mellan de två keruberna; där talade rösten till honom.