Slovenian

World English Bible

Hosea

13

1Ko je Efraim govoril, je napravljal strah; povzdignil se je v Izraelu. Ali ko se je pregrešil z Baalom, je umrl.
1When Ephraim spoke, there was trembling. He exalted himself in Israel, but when he became guilty in Baal, he died.
2Še vedno nakladajo greh na greh in si delajo ulite podobe iz srebra, malike po svojem razumu. Delo umetnikov je vse to; prav o teh pravijo: Ljudje, ki darujejo, poljubljajo teleta!
2Now they sin more and more, and have made themselves molten images of their silver, even idols according to their own understanding, all of them the work of the craftsmen. They say of them, ‘They offer human sacrifice and kiss the calves.’
3Zatorej bodo kakor jutranji oblak in kakor rosa, ki hitro izgine, kakor pleve, ki jih vihar pobere z gumna, in kakor dim iz dimnika.
3Therefore they will be like the morning mist, and like the dew that passes away early, like the chaff that is driven with the whirlwind out of the threshing floor, and like the smoke out of the chimney.
4Jaz pa sem GOSPOD, Bog tvoj, od dežele Egiptovske doslej; in ne poznaš nobenega boga razen mene in ni ga razen mene rešitelja.
4“Yet I am Yahweh your God from the land of Egypt; and you shall acknowledge no god but me, and besides me there is no savior.
5Poznal sem te v puščavi, v deželi velike suhote.
5I knew you in the wilderness, in the land of great drought.
6Ko so se pasli, so se nasitili, nasitili so se in njih srce se je povzdignilo; zato so me pozabili.
6According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted. Therefore they have forgotten me.
7Tako sem jim postal enak levu; kakor pard prežim ob potu;
7Therefore I am like a lion to them. Like a leopard, I will lurk by the path.
8planem nadnje kakor medvedka, ki so ji vzeli mladiče, in raztrgam zaklep njih srca, in tedaj jih požrem kakor lev; poljske zveri jih raztrgajo.
8I will meet them like a bear that is bereaved of her cubs, and will tear the covering of their heart. There I will devour them like a lioness. The wild animal will tear them.
9Tvoja poguba je, o Izrael, da si zoper mene, zoper pomoč svojo.
9You are destroyed, Israel, because you are against me, against your help.
10Kje je sedaj kralj tvoj, da te reši po vseh mestih tvojih, in kje so sodniki tvoji, ki si rekel o njih: Daj mi kralja in kneze!
10Where is your king now, that he may save you in all your cities? And your judges, of whom you said, ‘Give me a king and princes?’
11Dal sem ti kralja v jezi svoji in sem ga vzel v srdu svojem.
11I have given you a king in my anger, and have taken him away in my wrath.
12Zvezana je krivica Efraimova, shranjen njegov greh.
12The guilt of Ephraim is stored up. His sin is stored up.
13Bolečina kakor porodnice pridejo nanj; on je nespameten sin; kajti kadar je čas, ne pride v porod.
13The sorrows of a travailing woman will come on him. He is an unwise son; for when it is time, he doesn’t come to the opening of the womb.
14Iz oblasti pekla [Hebr. šeol.] jih rešim, iz smrti jih odkupim. Kje je tvoj pomor, o smrt? kje je, pekel, tvoja poguba? Kesanje je skrito mojim očem.
14I will ransom them from the power of Sheol . I will redeem them from death! Death, where are your plagues? Sheol, where is your destruction? “Compassion will be hidden from my eyes.
15Čeprav je Efraim sadovit med brati svojimi, vendar pride vzhodni veter, veter GOSPODOV se vzdigne od puščave, in vir njegov usahne in njegov studenec se posuši. On opleni zakladnico vseh dragotin.Samarija se bo pokorila za krivdo svojo, ker se je uprla zoper svojega Boga; popadajo pod mečem, njih otroke raztrupajo in njih noseče razparajo.
15Though he is fruitful among his brothers, an east wind will come, the breath of Yahweh coming up from the wilderness; and his spring will become dry, and his fountain will be dried up. He will plunder the storehouse of treasure.
16Samarija se bo pokorila za krivdo svojo, ker se je uprla zoper svojega Boga; popadajo pod mečem, njih otroke raztrupajo in njih noseče razparajo.
16Samaria will bear her guilt; for she has rebelled against her God. They will fall by the sword. Their infants will be dashed in pieces, and their pregnant women will be ripped open.”