Slovenian

World English Bible

Proverbs

12

1Kdor ljubi pouk, ljubi znanje, kdor pa sovraži svarjenje, je kakor živina.
1Whoever loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.
2Dobrega obsuje z blagovoljnostjo GOSPOD, njega pa, ki kuje zvijače, obsodi.
2A good man shall obtain favor from Yahweh, but he will condemn a man of wicked devices.
3Ne ustanoviti se človek z brezbožnostjo, korenina pravičnih pa se nikdar ne gane.
3A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
4Vrla žena je možu svojemu venec, ali kakor gniloba v kosteh njegovih ona, ki dela sramoto.
4A worthy woman is the crown of her husband, but a disgraceful wife is as rottenness in his bones.
5Pravičnih misli so pravične, sveti brezbožnih pa zvijačni.
5The thoughts of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
6Brezbožnih besede zalezujejo kri, poštene pa otimljejo njih usta.
6The words of the wicked are about lying in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
7Zvrnejo se brezbožni, da jih ne bode, pravičnih hiša, pa bo stala.
7The wicked are overthrown, and are no more, but the house of the righteous shall stand.
8Po meri razuma njegovega bodo hvalili moža, kdor pa je spačenega srca, bo zaničevan.
8A man shall be commended according to his wisdom, but he who has a warped mind shall be despised.
9Boljši je ki ga nizko cenijo, pa si sam streže, nego kdor sebe veliča in kruha strada.
9Better is he who is lightly esteemed, and has a servant, than he who honors himself, and lacks bread.
10Pravični skrbi za življenje živine svoje, srce brezbožnih pa je neusmiljeno.
10A righteous man respects the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are cruel.
11Kdor obdeluje zemljo svojo, se bo sitil s kruhom, kdor pa pohaja za praznimi rečmi, je brezumen.
11He who tills his land shall have plenty of bread, but he who chases fantasies is void of understanding.
12Brezbožnik želi lova hudobnih, pravičnih korenina pa daje sad.
12The wicked desires the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.
13V nezvestobi usten tiči huda zadrga, pravični pa izide iz stiske.
13An evil man is trapped by sinfulness of lips, but the righteous shall come out of trouble.
14Od sadú svojih ust se nasiti mož dobrega in del svojih povračilo prejme človek.
14A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth. The work of a man’s hands shall be rewarded to him.
15Neumneža pot je raven v očeh njegovih, kdor pa je moder, si dá svetovati.
15The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise listens to counsel.
16Neumnega nevolja se spozna takoj, kdor pa prikriva sramoto, je razumen.
16A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent.
17Kdor govori resnico, naznanja, kar je pravično, priča lažniva pa zvijačo.
17He who is truthful testifies honestly, but a false witness lies.
18Nekateri blebeta kakor meč, ki prebada, modrih jezik pa je kakor zdravilo.
18There is one who speaks rashly like the piercing of a sword, but the tongue of the wise heals.
19Ustne resnične se utrdijo na večno, jezik lažnivi pa le za trenutek.
19Truth’s lips will be established forever, but a lying tongue is only momentary.
20Zvijača biva v srcu njih, ki snujejo hudo, kateri pa svetujejo mir, imajo veselje.
20Deceit is in the heart of those who plot evil, but joy comes to the promoters of peace.
21Pravičnemu se ne prigodi nesreča nobena, brezbožnim pa bode obilo nezgod.
21No mischief shall happen to the righteous, but the wicked shall be filled with evil.
22Gnusoba so GOSPODU lažnive ustne, kateri pa ravnajo zvesto, so mu po volji.
22Lying lips are an abomination to Yahweh, but those who do the truth are his delight.
23Človek umen skriva znanje, srce bedakov pa oklicuje nespamet.
23A prudent man keeps his knowledge, but the hearts of fools proclaim foolishness.
24Roka pridnih bo gospodovala, lenoba pa davek plačevala.
24The hands of the diligent ones shall rule, but laziness ends in slave labor.
25Skrb v srcu tare moža, a dobra beseda ga razveseli.
25Anxiety in a man’s heart weighs it down, but a kind word makes it glad.
26Pravični je vodnik bližnjemu svojemu, pot brezbožnih pa jih zapeljuje.
26A righteous person is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray.
27Zanikarnež ne bo pekel svoje divjačine, a blago velike cene je človeku marljivost.Na stezi pravičnosti je življenje, in kdor stopa po njej, ne pride v smrt.
27The slothful man doesn’t roast his game, but the possessions of diligent men are prized.
28Na stezi pravičnosti je življenje, in kdor stopa po njej, ne pride v smrt.
28In the way of righteousness is life; in its path there is no death.