Slovenian

World English Bible

Proverbs

21

1Kakor potoki vodá je srce kraljevo v roki GOSPODOVI: kamorkoli hoče, ga nagne.
1The king’s heart is in Yahweh’s hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
2Vsakteri pot človeka je raven v očeh njegovih, ali GOSPOD je, ki tehta srca.
2Every way of a man is right in his own eyes, but Yahweh weighs the hearts.
3Po pravičnosti in pravici ravnati je ljubše GOSPODU nego daritev.
3To do righteousness and justice is more acceptable to Yahweh than sacrifice.
4Visoke oči in ošabno srce – svetilnica brezbožnih je greh.
4A high look, and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
5Misli marljivega merijo le na korist, vsak naglež pa drevi v pomanjkanje.
5The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
6Zakladi, nabrani z lažnivim jezikom, so preminljiv hlap, mreža smrti.
6Getting treasures by a lying tongue is a fleeting vapor for those who seek death.
7Silovitost, ki jo delajo brezbožni, nje same razdene, ker se branijo ravnati po pravici.
7The violence of the wicked will drive them away, because they refuse to do what is right.
8Grozno zamotana je pot njega, ki je obremenjen s krivdo, čisti pa dela odkritosrčno.
8The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
9Bolje je prebivati v podstrešnem kotu nego z ženo prepirljivo v skupni hiši.
9It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman.
10Brezbožnega srce želi hudega: bližnji njegov ne najde usmiljenja v očeh njegovih.
10The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.
11Ko je kaznovan zasmehovalec, spametuje se preprosti, in modri, ko ga poučujejo, sprejema znanje.
11When the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge.
12Na hišo brezbožnih pazi Pravični in pahne brezbožne v nesrečo.
12The Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin.
13Kdor si maši ušesa pred vpitjem siromaka, bo tudi sam vpil, a nihče ga ne usliši.
13Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.
14Dar na skrivnem odvrača jezo in darilo v nedrju silno togoto.
14A gift in secret pacifies anger; and a bribe in the cloak, strong wrath.
15Veselje je pravičnemu izvrševanje sodbe, a groza njim, ki delajo krivico.
15It is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to the workers of iniquity.
16Človek, ki zaide od umnosti pota, bo počival v družbi mrtvih.
16The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the dead.
17Stradal bo, kdor ljubi veselje; kdor ljubi vino in olje, ne bode bogat.
17He who loves pleasure shall be a poor man. He who loves wine and oil shall not be rich.
18Odkupnina za pravične je brezbožnik, in na mesto poštenih pride izdajalec.
18The wicked is a ransom for the righteous; the treacherous for the upright.
19Bolje je prebivati v pusti deželi nego z ženo prepirljivo in togotno.
19It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
20Zaklad predrag in mazilo je v modrega prebivališču, človek bedak pa ga pogoltne.
20There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swallows it up.
21Kdor teži za pravičnostjo in dobrotljivostjo, doseže življenje, pravičnost in čast.
21He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.
22V mogočnih mesto pride modri in razdene trdnjavo, ki vanjo zaupajo.
22A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of its confidence.
23Kdor čuva usta svoja in jezik, obvaruje stiske dušo svojo.
23Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
24Prevzetnik, ošabnež – zasmehovalec mu je ime – ravna s predrznim napuhom.
24The proud and haughty man, “scoffer” is his name; he works in the arrogance of pride.
25Lenega ubija želja njegova, ker se roke njegove branijo dela,
25The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
26ves dan ga je sama želja; pravičnik pa daje in ne stiska.
26There are those who covet greedily all day long; but the righteous give and don’t withhold.
27Brezbožnih daritev je gnusoba; kolikanj bolj, ko jo s hudim namenom daruje!
27The sacrifice of the wicked is an abomination: how much more, when he brings it with a wicked mind!
28Krivična priča pogine, mož pa, ki posluša, sme vedno govoriti.
28A false witness will perish, and a man who listens speaks to eternity.
29Brezbožnik kaže predrznost na obličju, poštenjak pa sam uravnava pot svojo.
29A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways.
30Ni modrosti, ni znanja, ni sveta proti GOSPODU.Konja pripravljajo na dan boja, ali zmaga pride od GOSPODA.
30There is no wisdom nor understanding nor counsel against Yahweh.
31Konja pripravljajo na dan boja, ali zmaga pride od GOSPODA.
31The horse is prepared for the day of battle; but victory is with Yahweh.