Shona

聖經新譯本

Joshua

12

1Ndiwo madzimambo enyika akakundwa navana vaIsiraeri, vavakatorera nyika yavo mhiri kwaJoridhani kumabvazuva, kubva pamupata weArinoni kusvikira pagomo reHerimoni, nerenje rose riri kumabvazuva:
1摩西在河東擊敗諸王以色列人在約旦河東向日出之地擊殺了那地的兩個王,佔領了他們的地,就是從亞嫩谷直到黑門山,和東邊的亞拉巴全境。
2Sihoni, mambo wavaAmori, wakange agere Heshibhoni, waibata ushe kubva paAroeri, parutivi rwomupata weArinoni, neguta raiva pakati pomupata, nehafu yeGiriyadhi, kusvikira kurwizi Jabhoki, waiva muganhu wavana vaAmoni;
2這兩個王,一個是住在希實本的亞摩利人的王西宏;他管轄的地區,是從亞嫩谷旁的亞羅珥起,包括山谷中部和基列的一半,直到雅博河,就是亞捫人的境界;
3nerenje, kusvikira pagungwa reKineroti kumabvazuva, nokusvikira pagungwa rerenje, iro Gungwa roMunyu, kumabvazuva nenzira inoenda Bhetijeshimoti; nokurutivi rwezasi pajinga pePisiga;
3東邊有亞拉巴,上至基尼烈海,下至亞拉巴海,就是鹽海,東邊是往伯.耶西末的路;南邊直到毗斯迦的山麓。
4nenyika yaOgi, mambo weBhashani, wakange asara pavaRegaimu, vakanga vagere paAshitaroti neEdhirei,
4另一個是巴珊王噩,他是利乏音人的餘民,住在亞斯他錄和以得來;
5waibata ushe pagomo reHerimoni, napaSareka, napaBhashani rose, kusvikira kumuganhu wavaGeshuri, navaMaakati, nehafu yeGiriyadhi; ndiyo nyika yaSihoni, mambo weHeshibhoni.
5他管轄的地區,是黑門山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和瑪迦人的境界,還有基列的一半,直到希實本王西宏的境界。
6Mozisi muranda waJehovha, navana vaIsiraeri vakavakunda; Mozisi muranda waJehovha akaipa Rubheni, navaGadhi, nehafu yorudzi rwaManase, kuti ive yavo.
6耶和華的僕人摩西和以色列人把這兩個王擊殺了。耶和華的僕人摩西把地分給流本人、迦得人和瑪拿西半個支派的人作產業。
7Ndiwo madzimambo enyika iyo akakundwa naJoshua navana vaIsiraeri mhiri kwaJoridhani kumavirazuva, kubva paBhaari-gadhi mumupata weRebhanoni, kusvikira pagomo reHaraki rinokwira richienda Seiri; Joshua akaipa marudzi avaIsiraeri sezvavakanga vakamurirwa, kuti ive yavo.
7約書亞在河西擊敗諸王以下是約書亞和以色列人在約旦河西,從黎巴嫩谷的巴力.迦得,直到延伸至西珥的哈拉山等地,所擊殺的眾王;約書亞把那地分給以色列各支派作產業;
8Panyika yamakomo, nomumapani, nomuArabha, napamitenusirwa, nomurenje, nezasi; ndiyo yaiva nyika yavaHeti, neyavaAmori, neyavaKanani, neyavaPerezi, neyavaHivhi, neyavaJebhusi,
8就是赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人所住的山地、高原、亞拉巴、山坡、曠野和南地。
9mambo weJeriko ndiye mumwe; namambo weAi, pedo neBheteri, mumwe;
9他們的王,一個是耶利哥王,一個是伯特利旁邊的艾城王,
10namambo weJerusaremu, mumwe; namambo weHebhuroni, mumwe;
10一個是耶路撒冷王,一個是希伯崙王,
11namambo weJarimuti, mumwe; namambo weRakishi, mumwe;
11一個是耶末王,一個是拉吉王,
12namambo weEgironi, mumwe; namambo weGezeri mumwe;
12一個是伊磯倫王,一個是基色王,
13namambo weDhebhiri, mumwe; namambo Gedheri, mumwe;
13一個是底璧王,一個是基德王,
14namambo weHoma, mumwe; namambo weAradhi, mumwe;
14一個是何珥瑪王,一個是亞拉得王,
15namambo weRibhina, mumwe, namambo weAdhuramu, mumwe;
15一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,
16namambo weMakedha, mumwe; namambo weBheteri, mumwe;
16一個是瑪基大王,一個是伯特利王,
17namambo weTapua, mumwe, namambo weHeferi, mumwe;
17一個是他普亞王,一個是希弗王,
18namambo weAfeki, mumwe; namambo weRasharoni, mumwe;
18一個是亞弗王,一個是拉沙崙王,
19namambo weMadhoni, mumwe; namambo weHazori, mumwe;
19一個是瑪頓王,一個是夏瑣王,
20namambo weShimuroni-meroni, mumwe namambo weAkishafi, mumwe;
20一個是伸崙.米崙王,一個是押煞王,
21namambo weTaanaki, mumwe; namambo weMegidho, mumwe;
21一個是他納王,一個是米吉多王,
22namambo weKedheshi, mumwe; namambo weJokineamu paKarimeri, mumwe;
22一個是基低斯王,一個是靠近迦密的約念王,
23namambo weDhori panyika yamakomo yaDhori, mumwe; namambo weGoimi paGirigari, mumwe;
23一個是多珥山地的多珥王,一個是吉甲的戈印王,
24namambo weTiriza, mumwe; madzimambo ose akanga ana makumi matatu nomumwe.
24一個是得撒王,共計三十一個王。