1Ndudzi dzinoitireiko bope, Navanhu vanofungireiko zvisina maturo?
1 神膏立的君王必審判列國列國為甚麼騷動?萬民為甚麼空謀妄想?
2Madzimambo enyika anozvigadzira, Navabati vanorangana, Kuzorwa naJehovha nomuzodziwa wake, vachiti,
2世上的君王起來,首領聚在一起,敵對耶和華和他所膏立的,說:
3Ngatidambure zvisungo zvavo, Ngatirashe mabote avo abve kwatiri.
3“我們來掙斷他們給我們的束縛,擺脫他們的繩索!”
4Iye, agere kudenga-denga, achaseka; Ishe achavadadira.
4那坐在天上的必發笑,主必譏笑他們。
5Ipapo achataura kwavari pakutsamwa kwake, Nokuvavhundusa pahasha dzake huru;
5那時,他必在烈怒中對他們講話,在震怒中使他們驚慌,說:
6Kunyange zvakadaro ndakagadza mambo wangu paZiyoni, iro gomo rangu dzvene.
6“我已經在錫安我的聖山上,立了我的君王。”
7Ndichaparidza chirevo, chinoti, Jehovha akati kwandiri, Ndiwe mwanakomana wangu; Nhasi ndakubereka.
7受膏者說:“我要宣告耶和華的諭旨:耶和華對我說:‘你是我的兒子,我今日生了你。
8Kumbira kwandiri, ndikupe ndudzi ive nhaka yako, Nemigumo yenyika zvive zvako.
8你求我,我就把列國賜給你作產業,把全地都歸屬於你。
9Muchavapwanya netsvimbo youtare; Muchavaputsanya sehari yomuumbi.
9你必用鐵杖擊打他們,好像打碎陶器一樣粉碎他們。’”
10Zvino chivai nenjere, imwi madzimambo; Munyeverwe, imwi vatongi venyika.
10現在,君王啊!你們要謹慎。地上的審判官啊!你們應當聽勸告。
11Shumirai Jehovha nokutya, mufare muchidedera.
11你們要以敬畏的態度事奉耶和華,又應當存戰兢的心而歡呼。
12Tsvodai mwanakomana, arege kutsamwa, mufire panzira, nekuti hasha dzake dzingakurumidza kumuka. Vakakomborerwa vose vanovimba naye.
12你們要用嘴親吻子,否則他一發怒,你們就在路上滅亡,因為他的怒氣快要發作。凡是投靠他的,都是有福的。