Shona

King James Version

Proverbs

28

1Akaipa anotiza kusina anodzi­ngana naye; Asi vakarurama vanotsunga moyo seshumba.
1The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
2Nemhaka yokudarika kwenyika, machinda ayo anowanda; Asi nomumwe, ane njere nezivo, kururama kwayo kucharamba kuripo.
2For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
3Munhu anoshaiwa amene, anomanikidza varombo, Akafanana nemvura inokukura, isingasii zvokudya.
3A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.
4Vanosiya murayiro, vanorumbidza vakaipa; Asi vanochengeta murayiro, vanoita nharo navo.
4They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
5Vanhu vakashata havanzwisisi zvakarurama; Asi vanotsvaka Jehovha vanonzwisisa zvose.
5Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all things.
6Murombo, anofamba muzvokwadi yake, Anopfuura asakarurama anofamba nenzira mbiri, kunyange akafuma.
6Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
7Anochengeta murayiro, mwanakomana akachenjera; Asi anofambidzana navanhu vana madyo, vanonyadzisa baba vake.
7Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
8Anowedzera fuma yake nemhindu kana nokuwedzera kusakarurama, Anounganidzira mumwe achava netsitsi navarombo.
8He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
9Anoramba kunzwa murayiro nenzeve yake, Kunyange nomunyengetero wake anonyangadza.
9He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
10Ani naani anorashisa vakarurama vafambe nenzira yakaipa, Achawira amene mugomba rake; Asi vakarurama vachagara nhaka yezvakanaka.
10Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
11Mupfuri anoti ndakachenjera; Asi murombo, ane njere, anomuferefeta.
11The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
12Kana vakarurama vachikunda, mufaro mukuru uriko; Asi kana vakaipa vosimba, vanhu vovanda.
12When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
13Anofukidza kudarika kwake, haangavi nomufaro; Asi anozvireurura, achizvirasha, achawana nyasha.
13He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.
14Munhu anogara achitya, anomufaro; Asi anoomesa moyo wake, achawira munjodzi.
14Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
15Seshumba inoomba, nebere rinopota-pota, Ndizvo zvakaita mubati akaipa anobata vanhu varombo.
15As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
16Muchinda, anoshaiwa njere, anomanikidza vanhuwo zvikuru; Asi anovenga kuchiva, achawedzera mazuva.
16The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.
17Munhu, anoremedzwa neropa romumwe munhu, Achatizira kugomba; ngaarege kudziviswa nomunhu.
17A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
18Ani naani anofamba zvakarurama, acharwirwa; Asi anofamba nenzira dzisakarurama, achawa pakarepo.
18Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
19Anorima munda wake, achava nezvokudya zvizhinji; Asi unovangira zvisina maturo, uchava nourombo kwazvo.
19He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
20Munhu akatendeka achava namaropafadzo mazhinji; Asi anoda kufuma nokukurumidza, haangakoni kurohwa.
20A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
21Kutsaura vanhu hakuna kunaka; nekuti munhu angadarika nokuda kwechimedu chechingwa.
21To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.
22Munhu ano ruchiva, anovangira fuma, Asingazivi kuti achawirwa nokushaiwa.
22He that hasteth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.
23Anorairira munhu achazowana nyasha pashure, Kupfuura iye anobata kumeso norurimi rwake.
23He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.
24Anobira baba vake kana amai vake, achiti, Hakuzi kudarika, Uyu ishamwari yoanoparadza.
24Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
25Ano mweya wokukara anomutsa kukakavara; Asi anovimba naJehovha, achasimbiswa.
25He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
26Anotenda moyo wake, ibenzi; Asi anofamba nouchenjeri, achadzikunurwa.
26He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
27Anopa varombo, haangazoshaiwi; Asi anotsinzina meso ake, achatukwa kazhinji.
27He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse.
28Kana vakaipa vosimba, vanhu vovanda; Asi kana voparara, vakarurama vowanda.
28When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.