Shona

King James Version

Psalms

132

1Jehovha, rangarirai Dhavhidhi Nedambudziko rake rose;
1Lord, remember David, and all his afflictions:
2Namapikiro ake kuna Jehovha, Nokupika kuna Wamasimba waJakove, achiti,
2How he sware unto the LORD, and vowed unto the mighty God of Jacob;
3Zvirokwazvo handingapindi mutende reimba yangu, Kana kukwira pamubhedha wandakawadzirwa;
3Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
4Handingatenderi meso angu kuvata, Kana mafungiro angu kukotsira;
4I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids,
5Kusvikira ndawanira Jehovha nzvimbo, Netabhenakeri dzaWamasimba waJakove.
5Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob.
6Tarirai, takazvinzwa muEfurata; Takazviwana pasango reJaari.
6Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
7Tichapinda mutabhenakeri dzake; Tichanamata pachitsiko chetsoka dzake.
7We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
8Simukai Jehovha, mupinde pamungazorora; Imi, neareka yesimba renyu.
8Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
9Vapiristi venyu ngavafukidzwe nokururama; Uye vatsvene venyu ngavapururudze nomufaro .
9Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
10Nokuda kwaDhavhidhi muranda wenyu Regai kuramba chiso chomuzodziwa wenyu.
10For thy servant David's sake turn not away the face of thine anointed.
11Jehovha akapika kuna Dhavhidhi; Haangashanduki pazviri, achiti, Zvibereko zvomuviri wako ndizvo zvandichaisa pachigaro chako choushe.
11The LORD hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
12Kana vana vako vachichengeta sungano yangu Nezvipupuriro zvangu zvandichavadzidzisa, Navana vavowo vachagara pachigaro chako choushe nokusingaperi.
12If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.
13nekuti Jehovha wakasanangura Ziyoni; Akarida kuti huve ugaro hwake.
13For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
14Pano ndipo pandinozorora nokusingaperi; Ndichagara pano; nekuti ndakapada.
14This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
15Ndicharopafadza zvokudya zvaro kwazvo; Ndichagutisa varombo varo nezvokudya.
15I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16Vapristi varo ndichavafukidzawo noruponeso; Vatsvene varo vachapururudza nomufaro.
16I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
17Ipapo ndichameresera Dhavhidhi runyanga; Ndakagadzirira muzodzwa wangu mwenje.
17There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
18Vavengi vake ndichavafukidza nokunyadziswa; Asi korona yake ichapenya pamusoro pake.
18His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.