1Hareruya! Rumbidzai zita raJehovha; Murumbidzei, imwi varanda vaJehovha;
1Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD.
2imwi mumire mumba maJehovha, Muvazhe dzeimba yaMwari wedu.
2Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
3Rumbidzai Jehovha; nekuti Jehovha akanaka; Imbirai zita rake nziyo dzokurumbidza; nekuti ndizvo zvinofadza.
3Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
4nekuti Jehovha akazvisanangurira Jakove, NaIsiraeri kuti ave fuma yake chaiyo.
4For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.
5nekuti ndinoziva kuti Jehovha . mukuru, Uye kuti Ishe wedu ari kumusoro kwavamwari vose.
5For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
6Zvose zvaakada kuita Jehovha akazviita, Kudenga napasi, nomumakungwa napakadzika pose.
6Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
7Anokwidza makore pamigumo yapasi; Anoita mheni kuuyisa mvura; Anobudisa mhepo panovigwa fuma yake.
7He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
8Ndiye akaparadza matangwe Avanhu neezvipfuwo.
8Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
9Akatuma zviratidzo nezvishamiso mukati mako, iwe Egipita, Pamusoro paFarao napamusoro pavaranda vake vose.
9Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
10Ndiye akaparadza ndudzi zhinji, Nokuuraya madzimambo anesimba.
10Who smote great nations, and slew mighty kings;
11Sihoni mambo wavaAmori, NaOgi mambo weBhashani, Noushe hwose bweKanani;
11Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
12Akapa nyika yavo ive nhaka, Ive nhaka yaIsiraeri vanhu vake.
12And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
13Zita renyu, Jehovha, riripo nokusingaperi; Munorangarirwa Jehovha, kusvikira kumarudzi namarudzi.
13Thy name, O LORD, endureth for ever; and thy memorial, O LORD, throughout all generations.
14nekuti Jehovha achatonga vanhu vake, Nokuzvidemba pamusoro pavaranda vake.
14For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
15Zvifananidzo zvavahedheni isirivha nendarama, Mubato wamaoko avanhu.
15The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands.
16Zvinemiromo, asi hazvitauri; Nameso zvinawo, asi hazvioni;
16They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
17Zvinenzeve, asi hazvinzwi; Hakuna kufema pamiromo yazvo.
17They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
18Vanozviita vachafanana nazvo; Zvirokwazvo, navose vanovimba nazvo.
18They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them.
19imwi veimba yalsiraeri, rumbidzai Jehovha; imwi veimba yaAroni, rumbidzai Jehovha;
19Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
20imwi veimba yaRevhi, rumbidzai Jehovha; imwi vanotya Jehovha, rumbidzai Jehovha.
20Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD.
21Jehovha ngaarumbidzwe paZiyoni, Iye agere Jerusaremu. Hareruya!
21Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.