Shona

King James Version

Psalms

7

1Jehovha Mwari wangu, ndinovimba nemi; Ndiponesei kuna vose vanonditeverera, mundirwire;
1O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
2Kuti arege kubvambura mweya wangu seshumba, aubvamburanye, ndichishaiwa anondirwira.
2Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
3Jehovha Mwari wangu, kana ndichinge ndakaita izvozvi; Kana zvakaipa zvirimo mumaoko angu;
3O LORD my God, If I have done this; if there be iniquity in my hands;
4Kana ndichinge ndakaitira zvakaipa munhu aiva noukama neni; (Izvo, ndakanunura waiva mudzivisi wangu pasina mhosva;)
4If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
5Muvengi ngaateverere mweya wangu, aubate; Ngaatsikire upenyu hwangu pasi, Aise kukudzwa kwangu muguruva.
5Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
6Mukai mundirwire Jehovha pakutsamwa kwenyu; mukirai hasha dzavadzivisi vangu; Mumuke nokuda kwangu; ndimwi makaraira kuti zvakarurama zviitwe.
6Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
7Ungano yendudzi dzavanhu ngaikupoteredzei; Mudzokere kumusoro pamusoro pavo.
7So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
8Jehovha anotonga ndudzi dzavanhu; Nditongei Jehovha sokururama kwangu, uye nechokwadi zviri mandiri.
8The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
9Haiwa, kuipa kwavakaipa ngakugume, asi simbisai akarurama; nekuti Mwari akarurama anoidza moyo netsvo.
9Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
10nhovo yangu iri kuna Mwari, Iye anoponesa vane moyo yakarurama.
10My defence is of God, which saveth the upright in heart.
11Mwari unotonga vakarurama, Zvirokwazvo, ndiMwari unotsamwira wakaipa zuva rimwe nerimwe.
11God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
12Kana munhu asingatendeuki, iye acharodza munondo wake; Akakunga uta hwake, akahugadzira.
12If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
13Akamugadzirirawo nhumbi dzokuuraya nadzo; Anoitira vadzingiriri miseve inopisa.
13He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
14Tarira, anotambudzika pakubereka zvakaipa; Zvirokwazvo, akava nemimba yezvakashata, akabereka nhema.
14Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
15Akachera hunza, akaidzikisa, Akawira mugomba raakachera iye.
15He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
16Zvakashata zvake zvichadzokera pamusoro wake amene, Uye kumanikidza kwake kuchauya pamusoro pedehenya rake.
16His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
17Ndichavonga Jehovha nokuda kokururama kwake; Ndichaimbira zita raJehovha Wekumusoro-soro.
17I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.