1Jehovha, Mwari mutsivi, imwi Mwari mutsivi, penyai.
1O Lord God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
2Zvisimudzei, imwi Mutongi wenyika; Ipai vanozvikudza sezvavakafanira.
2Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
3Jehovha, vakaipa vachafara kwazvo kusvikira rinhiko, Vakaipa vachafara kwazvo kusvikira rinhi?
3LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
4Vanongotaura havo, vanotaura vachizvikudza, Vaiti vose vezvakaipa vanoita manyawi.
4How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
5Vanopwanya vanhu venyu, Jehovha, Vachitambudza nhaka yenyu.
5They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.
6Vanouraya chirikadzi nomweni, Nenherera vanodziuraya.
6They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
7Vachiti, Jehovha haazvioni, Mwari waJakove haazvirangariri.
7Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
8Rangarirai imwi vasina njere pakati pavanhu; nemwi mapenzi, muchava vakachenjera rinhiko?
8Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
9Iye, akasima nzeve, haanganzwi here? Iye, akaumba ziso, haangaoni here?
9He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
10Iye, anoranga vahedheni, haangarairi here? Iye, anodzidzisa vanhu zivo haazivi here?
10He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?
11Jehovha anoziva kufunga kwavanhu,) Kuti hazvina maturo.
11The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
12Akaropafadzwa munhu, anorangwa nemi, Jehovha, lye wamunodzidzisa pamurayiro wenyu;
12Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;
13Kuti mumuzorodzei pamazuva okutambudzika, Kusvikira vakaipa vachererwa gomba.
13That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
14nekuti Jehovha haangarashi vanhu vake, Uye haangasii nhaka yake.
14For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
15Nekuti kutonga kuchadzokera kukururama; Vose vane moyo yakarurama vachakutevera.
15But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
16Ndianiko achandirwira pavaiti vezvakaipa? Ndianiko achandibatsira panavanoita zvakaipa?
16Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
17Dai Jehovha aisava mubatsiri wangu, Mweya wangu ungadai wakakurumidza kugara pakati mwii.
17Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence.
18Panguva yandakati, Rutsoka rwangu rwotedzemuka. Tsitsi dzenyu,Jehovha, dzakanditsigira.
18When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.
19Mundangariro dzangu zhinji mukati mangu Kunyaradza kwenyu kunofadza mweya wangu.
19In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
20Chigaro chezvakaipa chingashamwaridzana nemwi here, Icho chinofunga kuita zvakashata nemitemo yacho?
20Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
21Vanounganira upenyu hwowakarurama, Vachipa mhosva ropa risina mhosva.
21They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22Asi Jehovha ndiye nhare yangu yakasimba; Mwari wangu idombo routiziro hwangu.
22But the LORD is my defence; and my God is the rock of my refuge.
23Achadzosera pamusoro pavo kutadza kwavo, Achavaparadza pakati pokuita kwavo; Jehovha Mwari wedu achavaparadza.
23And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the LORD our God shall cut them off.