1Hareruya! Akaropafadzwa munhu anotya Jehovha, Anofarira zvikuru mirairo yake.
1Praise ye Jah! O the happiness of one fearing Jehovah, In His commands he hath delighted greatly.
2Vana vake vachava nesimba pasi; Rudzi rwowakarurama rucharopafadzwa.
2Mighty in the earth is his seed, The generation of the upright is blessed.
3fuma nezvakawanda zviri mumba make; Kururama kwake kunogara nokusingaperi.
3Wealth and riches [are] in his house, And his righteousness is standing for ever.
4Akarurama anobudirwa nechiedza parima; Iye anenyasha, netsitsi nokururama.
4Light hath risen in darkness to the upright, Gracious, and merciful, and righteous.
5Ane mufaro munhu uyo anoita nenyasha, anopa chikwereti, Acharuramisirwa mhaka yake pakutonga.
5Good [is] the man — gracious and lending, He sustaineth his matters in judgment.
6nekuti haangatongozununguswi; Akarurama acharamba achirangarirwa nokusingaperi.
6For — to the age he is not moved; For a memorial age-during is the righteous.
7Haangatyi mashoko ezvinhu zvakaipa; moyo wake wakasimba, uchavimba naJehovha.
7Of an evil report he is not afraid, Prepared is His heart, confident in Jehovah.
8moyo wake wakasimbiswa, haangatyi, Kusvikira aona kukundwa kwavadzivisi vake.
8Sustained is his heart — he feareth not, Till that he look on his adversaries.
9Akaparadzira, akapa vashaiwi; Kururama kwake kunogara nokusingaperi; Runyanga rwake ruchakwiridzwa nokukudzwa.
9He hath scattered — hath given to the needy, His righteousness is standing for ever, His horn is exalted with honour.
10Akaipa achazviona, ndokufa neshungu; Achageda-geda meno ake, ndokunyauka; Kuda kowakaipa kuchaparara.
10The wicked seeth, and hath been angry, His teeth he gnasheth, and hath melted, The desire of the wicked doth perish!