Shona

Young`s Literal Translation

Psalms

124

1Dai Jehovha asaiva nesu, Isiraeri ngavadaro;
1A Song of the Ascents, by David. Save [for] Jehovah — who hath been for us, (Pray, let Israel say),
2Dai Jehovha asaiva nesu, Panguva yatakamukirwa navanhu;
2Save [for] Jehovah — who hath been for us, In the rising up of man against us,
3Vangadai vakatimedza tiri vapenyu, Panguva yatakamukirwa nehasha dzavo;
3Then alive they had swallowed us up, In the burning of their anger against us,
4Mvura zhinji ingadai yakatifukidza, Rwizi rungadai rwakapfuura napamusoro pomweya wedu.
4Then the waters had overflowed us, The stream passed over our soul,
5Mvura zhinji, inozvikudza, ingadai yakapfuura napamusoro pomweya wedu.
5Then passed over our soul had the proud waters.
6Jehovha ngaarumbidzwe, Iye asina kutiisa kuti tiparadzwe nameno avo.
6Blessed [is] Jehovah who hath not given us, A prey to their teeth.
7Mweya wedu wapukunyuka seshiri parugombe rwomuteyi weshiri; Rugombe rwadambuka, isu tapukunyuka.
7Our soul as a bird hath escaped from a snare of fowlers, The snare was broken, and we have escaped.
8Kubatsirwa kwedu kuri muzita raJehovha, Akaita kudenga napasi.
8Our help [is] in the name of Jehovah, Maker of the heavens and earth!