1Ndirwirei Jehovha pamunhu wakaipa, Ndichengetei pamunhu anehasha;
1To the Overseer. — A Psalm of David. Deliver me, O Jehovah, from an evil man, From one of violence Thou keepest me.
2Ivo, vanofunga zvakaipa mumoyo yavo; Vanogara vachimutsa kurwa.
2Who have devised evils in the heart, All the day they assemble [for] wars.
3Vakarodza rurimi rwavo senyoka; Uturu bwechiva huri pasi pemiromo yavo.
3They sharpened their tongue as a serpent, Poison of an adder [is] under their lips. Selah.
4Ndichengetei, Jehovha, pamaoko owakaipa; Ndichengetei pamunhu anomanikidza; Vanofunga mano okugumburisa tsoka dzangu.
4Preserve me, Jehovah, from the hands of the wicked, From one of violence Thou keepest me, Who have devised to overthrow my steps.
5Vanozvikudza vakandivanzira musungo namabote; Vakadzika mumbure parutivi rwenzira, Vakanditeyera rugombe.
5The proud hid a snare for me — and cords, They spread a net by the side of the path, Snares they have set for me. Selah.
6Ndakati kuna Jehovha, Mwari wangu; Teererai, Jehovha, munzwe inzwi rokukumbira kwangu.
6I have said to Jehovah, `My God [art] Thou, Hear, Jehovah, the voice of my supplications.`
7Mwari Ishe, ndimi simba rokuponeswa kwangu, Makafukidza musoro wangu pazuva rokurwa.
7O Jehovah, my Lord, strength of my salvation, Thou hast covered my head in the day of armour.
8Jehovha, regai kupa wakaipa zvaanotsvaka; Musapfuudza zano rake rakaipa; kuti varege kuzvikudza.
8Grant not, O Jehovah, the desires of the wicked, His wicked device bring not forth, They are high. Selah.
9Kana uri musoro wavanondikomba, Zvakashata zvemiromo yavo imene ngazvivafukidze.
9The chief of my surrounders, The perverseness of their lips covereth them.
10Mazimbe omoto, anopfuta, ngaawire pamusoro pavo; Ngavakandirwe mumoto; Nomumakomba akadzika, kuti varege kumukazve.
10They cause to fall on themselves burning coals, Into fire He doth cast them, Into deep pits — they arise not.
11Munhu, anamakuhwa, haangasimbiswi pasi; Zvakaipa zvichavhima munhu anomanikidza kuti zvimuparadze.
11A talkative man is not established in the earth, One of violence — evil hunteth to overflowing.
12Ndinoziva kuti Jehovha achagadzira mhosva yavanotambudzika, Nokururamisira vashaiwi.
12I have known that Jehovah doth execute The judgment of the afflicted, The judgment of the needy.
13Zvirokwazvo, vakarurama vachavonga zita renyu; Vanemoyo yakarurama vachagara pamberi penyu.
13Only — the righteous give thanks to Thy name, The upright do dwell with Thy presence!