Shona

Young`s Literal Translation

Psalms

60

1Mwari, makatirasha, makatiparadza; Makanga makatsamwa; Haiwa, tidzorei.
1To the Overseer. — `Concerning the Lily of Testimony,` a secret treasure of David, to teach, in his striving with Aram-Naharaim, and with Aram-Zobah, and Joab turneth back and smiteth Edom in the valley of Salt — twelve thousand. O God, Thou hadst cast us off, Thou hadst broken us — hadst been angry! — Thou dost turn back to us.
2Makabvundisa nyika; makaitsemura; Gadzirai mitswe yayo; nekuti inozununguka.
2Thou hast caused the land to tremble, Thou hast broken it, Heal its breaches, for it hath moved.
3Makaratidza vanhu venyu zvinhu zvinorema; Makatimwisa waini inobata.
3Thou hast shewn Thy people a hard thing, Thou hast caused us to drink wine of trembling.
4Makapa vanokutyai mureza, Kuti uratidzwe nokuda kwechokwadi.
4Thou hast given to those fearing thee an ensign. To be lifted up as an ensign Because of truth. Selah.
5Kuti vadikamwi venyu varwirwe, Tiponesei noruoko rwenyu rworudyi, mutipindure.
5That Thy beloved ones may be drawn out, Save [with] Thy right hand, and answer us.
6Mwari akataura pautsvene hwake, achiti, Ndichafara kwazvo; Ndichaganhura Shekemu, ndichayera mupata weSukoti.
6God hath spoken in His holiness: I exult — I apportion Shechem, And the valley of Succoth I measure,
7Giriyadhi ndeyangu Manase ndeyangu; Efuremuwo inhawiro yomusoro wangu; Judha ndiyo tsvimbo yangu youshe.
7Mine [is] Gilead, and mine [is] Manasseh, And Ephraim [is] the strength of my head, Judah [is] my lawgiver,
8Moabhu ndiwo mudziyo wangu wokushambidzira; Pamusoro peEdhomu ndipo pandichakandira shangu yangu; Iwe Firisitia, pururudza nokukunda nokuda kwangu.
8Moab [is] my pot for washing, over Edom I cast my shoe, Shout, concerning me, O Philistia.
9Ndianiko achandiisa muguta rakasimba? Ndianiko achandiperekedza ndiende Edhomu?
9Who doth bring me [to] a city of bulwarks? Who hath led me unto Edom?
10Hamuna kutirasha here, Mwari? Hamubudi Mwari, nehondo dzedu.
10Is it not Thou, O God? hast Thou cast us off? And dost Thou not go forth, O God, with our hosts!
11Tibatsirei pamudzivisi wedu; nekuti kubatsira kwavanhu hakuna maturo.
11Give to us help from adversity, And vain [is] the deliverance of man.
12Muna Mwari tichaita noumhare, nekuti ndiye achatsikira vadzivisi vedu pasi.
12In God we do mightily, And He treadeth down our adversaries!