Shona

American Standard Version

Psalms

115

1Isu kwete, Jehovha, isu kwete, Asi zita renyu ngarikudzwe, Nokuda kwetsitsi dzenyu, uye nokuda kokutendeka kwenyu.
1Not unto us, O Jehovah, not unto us, But unto thy name give glory, For thy lovingkindness, and for thy truth's sake.
2Vahedheni vachareverei, vachiti, Ko Mwari wavo zvino uripi?
2Wherefore should the nations say, Where is now their God?
3Asi Mwari wedu ari kudenga-denga; Akaita zvose zvaakada.
3But our God is in the heavens: He hath done whatsoever he pleased.
4Zvifananidzo zvavo sirivha nendarama, Basa ramaoko avanhu.
4Their idols are silver and gold, The work of men's hands.
5Zvinemiromo, asi hazvitauri; nameso zvinawo, asi hazvioni;
5They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not;
6Zvinenzeve, asi hazvinzwi; Nemhino zvinadzo, asi hazvinhuwhidzi;
6They have ears, but they hear not; Noses have they, but they smell not;
7zvina maoko, asi hazvibati; Namakumbo zvinawo, asi hazvifambi; Hazvitauri napahuro pazvo.
7They have hands, but they handle not; Feet have they, but they walk not; Neither speak they through their throat.
8Ivo vanozviita vachafanana nazvo; Zvirokwazvo, navose vanovimba nazvo.
8They that make them shall be like unto them; Yea, every one that trusteth in them.
9lwe Isiraeri, vimba naJehovha; Ndiye mubatsiri wavo nenhovo yavo.
9O Israel, trust thou in Jehovah: He is their help and their shield.
10Iwe imba yaAroni, vimba naJehovha; Ndiye mubatsiri wavo nenhovo yavo.
10O house of Aaron, trust ye in Jehovah: He is their help and their shield.
11imwi munotya Jehovha, vimbai naJehovha; Ndiye mubatsiri wavo nenhovo yavo.
11Ye that fear Jehovah, trust in Jehovah: He is their help and their shield.
12Jehovha akatirangarira; iye achatiropafadza; Acharopafadza imba yaIsiraeri, Acharopafadza imba yaAroni.
12Jehovah hath been mindful of us; he will bless [us]: He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.
13Acharopafadza vanotya Jehovha, Vaduku navakuru vose.
13He will bless them that fear Jehovah, Both small and great.
14Jehovha acharamba achikuwanzai, imwi navana venyu.
14Jehovah increase you more and more, You and your children.
15imwi makaropafadzwa naJehovha, Iye akaita kudenga napasi.
15Blessed are ye of Jehovah, Who made heaven and earth.
16Kudenga-denga ndiko kudenga-denga kwaJehovha; Asi pasi akapa vanakomana vavanhu.
16The heavens are the heavens of Jehovah; But the earth hath he given to the children of men.
17Vakafa havarumbidzi Jehovha, Kunyange ani naani anoburukira kwakanyarara;
17The dead praise not Jehovah, Neither any that go down into silence;
18Asi isu hedu tichakudza Jehovha Kubva panguva ino kusvika pakusingaperi. Hareruya!
18But we will bless Jehovah From this time forth and for evermore. Praise ye Jehovah.