Shona

American Standard Version

Psalms

29

1Ipai, Jehovha, imwi vanakomana vaMwari, Ipai Jehovha kudzo nesimba.
1A Psalm of David. Ascribe unto Jehovah, O ye sons of the mighty, Ascribe unto Jehovah glory and strength.
2Ipai Jehovha kudzo yakafanirwa nezita rake; Namatai kuna Jehovha nenguvo tsvene.
2Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name; Worship Jehovah in holy array.
3inzwi raJehovha riri pamusoro pemvura zhinji; Mwari wokubwinya unotinhira, Iye Jehovha ari pamusoro pemvura zhinji-zhinji,
3The voice of Jehovah is upon the waters: The God of glory thundereth, Even Jehovah upon many waters.
4inzwi raJehovha rine simba; inzwi raJehovha rizere noumambo.
4The voice of Jehovah is powerful; The voice of Jehovah is full of majesty.
5inzwi raJehovha rinovhuna misidhari; Zvirokwazvo, Jehovha anovhunanya misidhari yeRebhanoni.
5The voice of Jehovah breaketh the cedars; Yea, Jehovah breaketh in pieces the cedars of Lebanon.
6Anoipemberesa semhuru; Iro Rebhanoni neSirioni semhuru yenyati.
6He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.
7inzwi raJehovha rinopamura mirazvo yomoto.
7The voice of Jehovah cleaveth the flames of fire.
8inzwi raJehovha rinodederesa renje; Jehovha anodederesa renje reKadheshi.
8The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.
9inzwi raJehovha rinoberekesa nondo, Rinosvuura miti yamatondo; Nomutemberi yake zvose zvinoti, Kubwinya.
9The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, And strippeth the forests bare: And in his temple everything saith, Glory.
10Jehovha akagara pachigaro choushe paboporodzi remvura; Zvirokwazvo, Jehovha anogara ari mambo nokusingaperi.
10Jehovah sat [as King] at the Flood; Yea, Jehovah sitteth as King for ever.
11Jehovha achapa vanhu vake simba; Jehovha acharopafadza vanhu vake nerugare.
11Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.