Shona

American Standard Version

Psalms

7

1Jehovha Mwari wangu, ndinovimba nemi; Ndiponesei kuna vose vanonditeverera, mundirwire;
1Shiggaion of David, which he sang unto Jehova, concerning the words of Cush a Benjamite. O Jehovah my God, in thee do I take refuge: Save me from all them that pursue me, and deliver me,
2Kuti arege kubvambura mweya wangu seshumba, aubvamburanye, ndichishaiwa anondirwira.
2Lest they tear my soul like a lion, Rending it in pieces, while there is none to deliver.
3Jehovha Mwari wangu, kana ndichinge ndakaita izvozvi; Kana zvakaipa zvirimo mumaoko angu;
3O Jehovah my God, if I have done this; If there be iniquity in my hands;
4Kana ndichinge ndakaitira zvakaipa munhu aiva noukama neni; (Izvo, ndakanunura waiva mudzivisi wangu pasina mhosva;)
4If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (Yea, I have delivered him that without cause was mine adversary;)
5Muvengi ngaateverere mweya wangu, aubate; Ngaatsikire upenyu hwangu pasi, Aise kukudzwa kwangu muguruva.
5Let the enemy pursue my soul, and overtake it; Yea, let him tread my life down to the earth, And lay my glory in the dust. Selah
6Mukai mundirwire Jehovha pakutsamwa kwenyu; mukirai hasha dzavadzivisi vangu; Mumuke nokuda kwangu; ndimwi makaraira kuti zvakarurama zviitwe.
6Arise, O Jehovah, in thine anger; Lift up thyself against the rage of mine adversaries, And awake for me; thou hast commanded judgment.
7Ungano yendudzi dzavanhu ngaikupoteredzei; Mudzokere kumusoro pamusoro pavo.
7And let the congregation of the peoples compass thee about; And over them return thou on high.
8Jehovha anotonga ndudzi dzavanhu; Nditongei Jehovha sokururama kwangu, uye nechokwadi zviri mandiri.
8Jehovah ministereth judgment to the peoples: Judge me, O Jehovah, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me.
9Haiwa, kuipa kwavakaipa ngakugume, asi simbisai akarurama; nekuti Mwari akarurama anoidza moyo netsvo.
9O let the wickedness of the wicked come to an end, but establish thou the righteous: For the righteous God trieth the minds and hearts.
10nhovo yangu iri kuna Mwari, Iye anoponesa vane moyo yakarurama.
10My shield is with God, Who saveth the upright in heart.
11Mwari unotonga vakarurama, Zvirokwazvo, ndiMwari unotsamwira wakaipa zuva rimwe nerimwe.
11God is a righteous judge, Yea, a God that hath indignation every day.
12Kana munhu asingatendeuki, iye acharodza munondo wake; Akakunga uta hwake, akahugadzira.
12If a man turn not, he will whet his sword; He hath bent his bow, and made it ready.
13Akamugadzirirawo nhumbi dzokuuraya nadzo; Anoitira vadzingiriri miseve inopisa.
13He hath also prepared for him the instruments of death; He maketh his arrows fiery [shafts].
14Tarira, anotambudzika pakubereka zvakaipa; Zvirokwazvo, akava nemimba yezvakashata, akabereka nhema.
14Behold, he travaileth with iniquity; Yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
15Akachera hunza, akaidzikisa, Akawira mugomba raakachera iye.
15He hath made a pit, and digged it, And is fallen into the ditch which he made.
16Zvakashata zvake zvichadzokera pamusoro wake amene, Uye kumanikidza kwake kuchauya pamusoro pedehenya rake.
16His mischief shall return upon his own head, And his violence shall come down upon his own pate.
17Ndichavonga Jehovha nokuda kokururama kwake; Ndichaimbira zita raJehovha Wekumusoro-soro.
17I will give thanks unto Jehovah according to his righteousness, And will sing praise to the name of Jehovah Most High.