Shona

Bulgarian

Psalms

87

1Nheyo dzake dziri pamakomo matsvene.
1(По слав. 86). Псалом, песен за Кореевите потомци. Основания Си на светите хълмове [град],
2Jehovha anoda masuwo eZiyoni Kupfuura pose panogara Jakove.
2Да! портите на Сиона, Господ обича Повече от всичките Яковови заселища.
3Zvinhu zvakanakisa zvinotaurwa pamusoro pako, Iwe guta raMwari.
3Славни неща се говорят за тебе, Граде Божий. (Села).
4Rahabhi neBhabhironi ndichati vari pakati pavanondiziva; Tarirai, Firisitia, neTire, neItiopia; Munhu uyu akazvarirwako.
4Ще спомена Египет и Вавилон. Като от ония, които ме познават. Ето филистимската земя и Тир, с Етиопия: Тоя [народ, ще кажа], се е родил там;
5Zvirokwazvo, pamusoro peZiyoni vachati: Uyu nouyo vakazvarirwamo; Naiye Wokumusoro-soro amene acharisimbisa.
5Да! за Сион ще се рече: Тоя и оня са се родили в него, И сам Всевишният ще го утвърди.
6Jehovha achaverenga, pakunyora kwake ndudzi, achiti, Munhu uyu akazvarirwako.
6Когато Господ запише племената, ще счете, [Че] това [и онова племе] се е родило там. (Села).
7Vaimbi navatambi, matsime angu ose ari mauri.
7Както певците, тъй и свирачите [ще казват]: Всичките ми извори са в Тебе.