1Imbirai Jehovha rwiyo rutsva; nekuti akaita zvinhu zvinoshamisa; Chanza chake chorudyi, noruoko rwake rutsvene, zvakamukundisa.
1(По слав. 97). Пейте Господу нова песен, защото Той извърши чудесни дела: Неговата десница и Неговата света мишца Му спечелиха победа.
2Jehovha akazivisa kuponesa kwake; Akaratidza pachena kururama kwake pamberi pavahedheni.
2Господ изяви победата Си, Откри правдата Си пред народите.
3Akarangarira tsitsi dzake nokutendeka kwake kuimba yaIsiraeri; Migumo yose yapasi yakaona kuponesa kwaMwari wedu.
3Спомни милостта Си и верността Си към Израилевия дом; Всичките земни краища видяха спасението извършено от нашия Бог.
4Pururudzirai Jehovha, pasi pose; Danidzirai, muimbe nomufaro, imbai nziyo dzokurumbidza.
4Възкликнете Господу, всички земи, Запейте и радвайте се, да! пейте хваления.
5Imbirai Jehovha nziyo dzokurumbidza nembira; Nembira, uye nenzwi rokuimba.
5Славословете Господа с арфа, С арфа и с глас на псалмопеене.
6Nehwamanda, nenzwi romumhanzi Pururudzai pamberi paMambo, Jehovha.
6С тръби и с глас на рог Радостно викайте пред Царя Господа.
7Gungwa ngaritinhire nezvose zviri mukati maro; Nenyika, navanogaramo.
7Нека бучи морето и всичко що има в него, Вселената и ония, които живеят в нея;
8Nzizi ngadziuchire; Namakomo ngaaimbe pamwechete nomufaro;
8Реките нека ръкопляскат, Нека се радват заедно и хълмовете,
9Pamberi paJehovha, nekuti anouya kuzotonga pasi, Achatonga nyika zvakarurama, Navanhu nokururama.
9Пред Господа; защото иде да съди земята; Ще съди вселената с правда, И племената с правота.