Shona

Croatian

1 Corinthians

13

1Kunyange ndikataura nendimi dzevanhu nedzevatumwa, asi ndisina rudo, ndava sendarira inorira, kana chigwagwagwa chinongwerengwedza.
1Kad bih sve jezike ljudske govorio i anđeoske, a ljubavi ne bih imao, bio bih mjed što ječi ili cimbal što zveči.
2Kunyange ndine chiporofita, ndichinzwisisa zvakavanzika zvose, neruzivo rwose; uye kunyange ndine rutendo rwose, zvekuti ndibvise makomo, ndisina rudo, handisi chinhu.
2Kad bih imao dar prorokovanja i znao sva otajstva i sve spoznanje; i kad bih imao svu vjeru da bih i gore premještao, a ljubavi ne bih imao - ništa sam!
3Kunyange ndagovera varombo zvose zvandinazvo, kunyange ndikapa muviri wangu kuti ndipiswe ndisina rudo, hazvindibatsiri chinhu.
3I kad bih razdao sav svoj imutak i kad bih predao tijelo svoje da se sažeže, a ljubavi ne bih imao - ništa mi ne bi koristilo.
4Rudo rwune moyo murefu, rwune unyoro; rudo harwuna godo; rudo harwuzvikudzi, harwututumadzwi,
4Ljubav je velikodušna, dobrostiva je ljubav, ne zavidi, ljubav se ne hvasta, ne nadima se;
5harwuzvibati zvisakafanira, harwuzvitsvakiri zvarwo; harwugumbuswi nhando, harwunanzereri zvakaipa;
5nije nepristojna, ne traži svoje, nije razdražljiva, ne pamti zlo;
6harwufari mukusarurama, asi rwunofara muchokwadi;
6ne raduje se nepravdi, a raduje se istini;
7rwunotakura zvinhu zvose, rwunotenda zvinhu zvose, rwunotarisira zvinhu zvose, rwunotsungirira zvinhu zvose.
7sve pokriva, sve vjeruje, svemu se nada, sve podnosi.
8Rudo harwutongokundikani. Zvino kana zviri zviporofita, zvichakundikana; kana dziri ndimi, dzichaguma; kana guri ruzivo, rwuchanyangariswa.
8Ljubav nikad ne prestaje. Prorokovanja? Uminut će. Jezici? Umuknut će. Spoznanje? Uminut će.
9Nekuti tinoziva muchidimbu, uye tinoporofita muchidimbu;
9Jer djelomično je naše spoznanje, i djelomično prorokovanje.
10asi kana zvakazara zvasvika, izvo zviri muchidimbu zvichashayiswa maturo.
10A kada dođe ono savršeno, uminut će ovo djelomično.
11Pandakanga ndiri mucheche, ndaitaura semucheche, ndainzwisisa semucheche, ndaifunga semucheche; zvino pandakava murume, ndakabvisa zveucheche.
11Kad bijah nejače, govorah kao nejače, mišljah kao nejače, rasuđivah kao nejače. A kad postadoh zreo čovjek, odbacih ono nejačko.
12Nekuti ikozvino tinoona nepachioni-oni madzedzerera; asi nenguva iyo tichaona zviso zvakatarisana; ikozvino ndinoziva muchidimbu, asi ipapo ndichaziva sezvandakazikamwa neniwo.
12Doista, sada gledamo kroza zrcalo, u zagonetki, a tada - licem u lice! Sada spoznajem djelomično, a tada ću spoznati savršeno, kao što sam i spoznat!
13Ikozvino rutendo, tariro, rudo, zvitatu izvi ndizvo zvinogara; asi chikuru chezvizvi rudo.
13A sada: ostaju vjera, ufanje i ljubav - to troje - ali najveća je među njima ljubav.