Shona

Darby's Translation

1 Chronicles

24

1Zvino mapoka avanakomana vaAroni akanga akadai: vanakomana vaAroni: Nadhabhi, naAbhihu, naEriazari, naItamari.
1And the divisions of the sons of Aaron: the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
2Asi Nadhabhi naAbhihu vakafa vasina vana, baba vavo vachiri vapenyu; saka Eriazari naItamari vakabata basa roupristi.
2And Nadab and Abihu died before their father, and had no children; and Eleazar and Ithamar exercised the priesthood.
3Dhavhidhi, pamwechete naZadhoki, mumwe wavanakomana vaEriazari, naAhimereki, mumwe wavanakomana vaItamari, vakakamura sezvavakanga vagoverwa mabasa avo.
3And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service.
4Vakawana vakuru vazhinji pakati pavanakomana vaEriazari kupfuura pakati pavanakomana vaItamari; vakakamurwa kudai : Pakati pavanakomana vaEriazari kwakanga kuna vane gumi navatanhatu, vaiva vakuru vedzimba dzamadzibaba; napakati pavanakomana vaItamari, nedzimba dzamadzibaba avo vakanga vari vasere.
4And there were more head-men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and [thus] were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen heads of fathers' houses, and eight of the sons of Ithamar according to their fathers' houses.
5Nokudaro vakakamurwa nemijenya, mumwe pano mumwe koko; nekuti kwakanga kuna machinda eimba tsvene, namachinda aMwari pakati pavanakomana valtamari.
5And they were divided by lot, one with another; for the princes of the sanctuary and the princes of God were of the sons of Eleazar and of the sons of Ithamar.
6Shemaya mwanakomana waNetaneri, munyori, akanga ari wavaRevhi, akavanyora pamberi pamambo, namachinda, nomupristi Zadhoki, naAhimereki mwanakomana waAbhiyatari, navakuru vedzimba dzamadzibaba avapristi navaRevhi; vachitsaura mhuri imwe kuna Eriazari, nemhuri imwe kuna Itamari.
6And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, [one] of the Levites, inscribed them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the chief fathers of the priests and Levites: one father's house was drawn for Eleazar, and one drawn for Ithamar.
7Zvino mujenya wokutanga wakabata Jehorayaribhi, wechipiri Jedheiya;
7And the first lot came forth for Jehoiarib, the second for Jedaiah,
8wechitatu Harimi, wechina Seorimi,
8the third for Harim, the fourth for Seorim,
9weshanu Marikiya, wetanhatu, Miyamini,
9the fifth for Malchijah, the sixth for Mijamin,
10wechinomwe Hakozi, worusere Abhija;
10the seventh for Hakkoz, the eighth for Abijah,
11wepfumbamwe Jeshua, wegumi Shekania;
11the ninth for Jeshuah, the tenth for Shecaniah,
12wegumi nomumwe Eriashibhi, wegumi nemiviri Jakimi;
12the eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim,
13wegumi nemitatu Hupa, wegumi nemina Jeshebhiyabhi;
13the thirteenth for Huppah, the fourteenth for Jeshebeab,
14wegumi nemishanu Bhiriga, wegumi nemitanhatu Imeri;
14the fifteenth for Bilgah, the sixteenth for Immer,
15wegumi neminomwe Heziri, wegumi nemisere Hapizeri;
15the seventeenth for Hezir, the eighteenth for Happizez,
16wegumi nemipfumbamwe Petahia, wamakumi maviri Jehezekeri;
16the nineteenth for Pethahiah, the twentieth for Ezekiel,
17wamakumi maviri nomumwe Jakini, wamakumi maviri nemiviri Gamuri;
17the twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul,
18wamakumi maviri nemitatu Dheraya, wamakumi maviri nemina Maazia.
18the twenty-third for Delaiah, the twenty-fourth for Maaziah.
19Ndiko kukamurwa kwavo pamabasa avo, kuti vapinde imba yaJehovha pavakanga varairwa napo naAroni baba vavo, sezvaakarairwa naJehovha Mwari walsiraeri.
19This is their ordering in their service to come into the house of Jehovah, according to their ordinance, through Aaron their father, as Jehovah the God of Israel had commanded him.
20Kana vari vamwe vanakomana vaRevhi, vanakomana vaAmirami: Shubhaeri; vavanakomana vaShubhaeri: Jedheiya.
20And as for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21VaRehabhia: vavanakomana vaRehabhia: Ishia mukuru.
21Of Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the head was Jishijah.
22Vavalzhari: Sheromoti; vavanakomana vaSheromoti: Jahati.
22Of the Jizharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23Vavanakomana vaHebhuroni: Jeria mukuru, naAmaria wechipiri, naJahazieri wechitatu, naJekemeami wechina.
23-- And the sons [of Hebron]: Jerijah [the head], Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24Vanakomana vaUzieri: Mika; vavanakomana vaMika: Shamiri
24The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir;
25Munin'ina waMika: Ishia; vavanakomana vaIshia Zekariya.
25the brother of Micah was Jishijah; of the sons of Jishijah, Zechariah.
26Vanakomana vaMerari: Mari naMushi; vanakomana vaJazia: Bheno.
26The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah, his son.
27Vanakomana vaMerari: vaJazia: Bheno, naShohami, naZakuri, naIbhiri.
27The sons of Merari by Jaaziah his son: Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28VaMari: Eriazari, wakange asina vanakomana.
28Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29VaKishi: vanakomana vaKishi: Jerameeri.
29Of Kish, the sons of Kish: Jerahmeel.
30Vanakomana vaMushi: Mari, naEdheri, naJerimoti. Ndivo vakanga vari vanakomana vaRevhi, nedzimba dzamadzibaba avo.
30And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers' houses.
31Naivo vakakandawo mijenya sehama dzavo, ivo vanakomana vaAroni pamberi pamambo Dhavhidhi, naZadhoki, naAhimereki, navakuru vedzimba dzamadzibaba dzavapristi navaRevhi; dzimba dzamadzibaba dzomukuru dzaiverengwa sedzomunin'ina wake.
31These likewise cast lots just as their brethren the sons of Aaron before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief fathers of the priests and Levites, -- the chief fathers just as the youngest of their brethren.