Shona

Darby's Translation

Genesis

5

1Iri ibhuku renhoroondo yedzinza raAdhamu. Pazuva Mwari raakasika munhu nemufananidzo waMwari.
1This is the book of Adam's generations. In the day that God created man, in the likeness of God made he him.
2Wakavasika murume nemuka­dzi; ndokuvaropafadza, akavatumidza zita rinonzi Munhu, pazuva ravakasikwa.
2Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
3Zvino Adhamu wakararama makore zana nemakumi matatu, akabereka mwanakomana wakafanana naye, wakamutodza; akamutumidza zita rinonzi Seti.
3And Adam lived a hundred and thirty years, and begot [a son] in his likeness, after his image, and called his name Seth.
4Zvino mazuva aaAdhamu shure kwekubereka kwake Seti aiva makore mazana masere; akabereka vanakomana nevanasikana.
4And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years; and he begot sons and daughters.
5Zvino mazuva ose eupenyu hwaAdhamu aiva makore mazana mapfumba­mwe nemakumi matatu, ndokufa.
5And all the days of Adam that he lived were nine hundred and thirty years; and he died.
6Zvino Seti wakararama makore zana nemashanu, akabereka Enosi;
6And Seth lived a hundred and five years, and begot Enosh.
7Seti ndokurarama makore mazana masere nemanomwe shure kwekubereka kwake Enosi, ndokubereka vanakomana nevanasikana.
7And Seth lived after he had begotten Enosh eight hundred and seven years, and begot sons and daughters.
8Zvino ose mazuva aSeti aiva makore mazana mapfumbamwe negumi nema­viri, ndokufa.
8And all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died.
9Zvino Enosi wakararama makore makumi mapfumbamwe, ndokubereka Kenani;
9And Enosh lived ninety years, and begot Cainan.
10Zvino Enosi wakararama shure kwekubereka kwake Kanani makore mazana masere negumi nemashanu; ndokubereka vanako­mana nevanasikana;
10And Enosh lived after he had begotten Cainan eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters.
11Zvino mazuva ose aEno­si aiva makore mazana ma­pfumbamwe nemashanu, ndokufa.
11And all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.
12Zvino Kanani wakararama makore makumi manomwe, akabereka Maharareri;
12And Cainan lived seventy years, and begot Mahalaleel.
13Kanani ndokurarama shure kwekubereka kwake Maharareri makore mazana masere nemakumi mana; ndokubereka vanakomana nevanasikana.
13And Cainan lived after he had begotten Mahalaleel eight hundred and forty years, and begot sons and daughters.
14Nemazuva ose aKanani aiva makore mazana mapfumbamwe negumi, ndokufa.
14And all the days of Cainan were nine hundred and ten years; and he died.
15Zvino Maharareri wakararama makore makumi matanhatu nemashanu, akabereka Jaredhi.
15And Mahalaleel lived sixty-five years, and begot Jared.
16Maharareri ndokuraramama­ shure kwekubereka kwake Jare­dhi makore mazana masere nemakumi matatu, ndokubereka vanakomana nevanasikana.
16And Mahalaleel lived after he had begotten Jared eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters.
17Uye mazuva ose aMaharareri aiva makore mazana masere nemakumi mapfumbamwe nemashanu, ndokufa.
17And all the days of Mahalaleel were eight hundred and ninety-five years; and he died.
18Zvino Jaredhi wakararama makore zana nemakumi matanhatu nemaviri, akabereka Enoki.
18And Jared lived a hundred and sixty-two years, and begot Enoch.
19Zvino Jaredhi wakararama shure kwekubereka kwake Enoki Jaredhi makore mazana masere; ndokubereka vanakomana nevanasikana;
19And Jared lived after he had begotten Enoch eight hundred years, and begot sons and daughters.
20Zvino mazuva ose aJaredhi aiva makore mazana mapfu­mbamwe nemakumi matanhatu nemaviri, ndokufa.
20And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years; and he died.
21Zvino Enoki wakararama makore makumi matanhatu nemashanu, ndokubereka Metu­sera.
21And Enoch lived sixty-five years, and begot Methushelah.
22Zvino Enoki wakafamba naMwari shure kwekubereka kwake Metusera makore mazana matatu; ndokubereka vanakomana nevanasikana.
22And Enoch walked with God after he had begotten Methushelah three hundred years, and begot sons and daughters.
23Nemazuva ose aEnoki aiva makore mazana matatu nema­kumi matanhatu nemashanu.
23And all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years.
24Enoki ndokufamba naMwari, uye haachipo, nekuti Mwari wakamutora.
24And Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
25Zvino Metusera wakararama makore zana nemakumi masere namanomwe, ndokubereka Rameki;
25And Methushelah lived a hundred and eighty-seven years, and begot Lemech.
26Zvino Metusera wakararama shure kwekubereka kwake Rameki ma­kore mazana manomwe namakumi masere namaviri; ndokubereka vanakomana nevanasikana.
26And Methushelah lived after he had begotten Lemech seven hundred and eighty-two years, and begot sons and daughters.
27Zvino mazuva ose aMetusera aiva makore mazana mapfu­mbamwe nemakumi matanhatu nemapfu­mbamwe, ndokufa.
27And all the days of Methushelah were nine hundred and sixty-nine years; and he died.
28Rameki ndokurarama makore zana nemakumi masere nemaviri; ndokubereka mwanakomana.
28And Lemech lived a hundred and eighty-two years, and begot a son.
29Zvino wakamutumidza zita kuti Nowa, achiti: Uyu achanyaradza pabasa redu nepakushingaira kwemaoko edu, nekuda kwepasi Jehovha paakapa rushambwa.
29And he called his name Noah, saying, This [one] shall comfort us concerning our work and concerning the toil of our hands, because of the ground which Jehovah has cursed.
30Rameki akararama shure kwekubereka kwake Nowa, Rameki akagara makore ana mazana mashanu namakumi mapfu­mbamwe namashanu; akabereka vanako­mana navanasikana.
30And Lemech lived after he had begotten Noah five hundred and ninety-five years, and begot sons and daughters.
31Nemazuva ose aRa­meki aiva makore mazana manomwe nemakumi manomwe nema­nomwe, ndokufa.
31And all the days of Lemech were seven hundred and seventy-seven years; and he died.
32Zvino Nowa waiva nemakore mazana mashanu, Nowa ndokubereka Shemu, naHamu, naJafeti.
32And Noah was five hundred years old, and Noah begot Shem, Ham, and Japheth.