1Ndinzwirei tsitsi, Mwari; nekuti vanhu vanotsvaka kundimedza; Zuva rose vanorwa neni vachindimanikidza.
1{To the chief Musician. On Jonathelem-rechokim. Of David. Michtam; when the Philistines took him in Gath.} Be gracious unto me, O God; for man would swallow me up: all the day long fighting he oppresseth me.
2Vavengi vangu vanoda kundimedza zuva rose, nekuti vanorwa neni vachizvikudza vazhinji.
2Mine enemies would swallow [me] up all the day long; for they are many that fight against me haughtily.
3Panguva yandinotya, Ndichavimba nemi.
3In the day that I am afraid, I will confide in thee.
4MunaMwari ndicharumbidza shoko rake; Ndakavimba naMwari, handingatyi; Nyama ingandiiteiko?
4In God will I praise his word, in God I put my confidence: I will not fear; what can flesh do unto me?
5Zuva rose vanoshandura mashoko angu; Mifungo yavo yose inondifungira zvakaipa.
5All the day long they wrest my words; all their thoughts are against me for evil.
6Vanoungana, vanovanda, Vanocherekedza makwara angu, Kana vachivandira mweya wangu.
6They gather themselves together, they hide themselves; they mark my steps, because they wait for my soul.
7Vachapukunyuka nenzira yezvakaipa here? Paradzai vanhu nokutsamwa kwenyu, Mwari.
7Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
8imwi munoverenga madzungairiro angu; Isai misodzi yangu mumidziyo yenyu; Haizi murugwaro rwenyu here?
8*Thou* countest my wanderings; put my tears into thy bottle: are they not in thy book?
9ipapo vavengi vangu vachadzokera shure nomusi wandinodana; Ndinoziva chinhu ichi, kuti Mwari ari kurutivi rwangu.
9Then shall mine enemies return backward in the day when I call: this I know, for God is for me.
10MunaMwari ndicharumbidza shoko rake; MunaJehovha ndicharumbidza shoko rake.
10In God will I praise [his] word; in Jehovah will I praise [his] word.
11Ndakavimba naMwari, handingatyi; Vanhu vangandiiteiko?
11In God have I put my confidence: I will not fear; what can man do unto me?
12Ndinosungwa nezvandakakupikirai Mwari; Ndichakuvigirai zvipiriso zvokuvonga nazvo.
12Thy vows are upon me, O God: I will render thanks unto thee.
13Nekuti makarwira mweya wangu parufu; hongu makumbo angu pakugumburwa. Kuti ndifambe pamberi paMwari Muchiedza choupenyu.
13For thou hast delivered my soul from death; [wilt thou] not [keep] my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?