1Zvino ava ndivo vana vorutivi rwenyika yaJudha vakadzoka pakutapwa, pakati pavakanga vakatapwa, vakatapwa naNebhukadhinezari mambo weBhabhironi vakaiswa Bhabhironi, vakazodzokera Jerusaremu nokwaJudha, mumwe nomumwe kuguta rake;
1Dit zijn de kinderen van dat landschap, die optogen uit de gevangenis, van de weggevoerden, die Nebukadnezar, koning van Babel, weggevoerd had naar Babel, die naar Jeruzalem en Juda zijn wedergekeerd, een iegelijk naar zijn stad;
2ivo vakauya naZerubhabheri, naJeshua, naNehemiya, naSeraya, naReeraya, naModhekai, naBhirishani, naMisipari, naBhigivhai, naRehumi, naBhaana.
2Dewelken kwamen met Zerubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordechai, Bilsan, Mizpar, Bigvai, Rehum en Baena. Dit is het getal der mannen des volks van Israel.
3Kuwanda kwavarume vavanhu vaIsiraeri ndiko: Vana vaParoshi, zviuru zviviri nezana namakumi manomwe navaviri.
3De kinderen van Paros, twee duizend honderd twee en zeventig.
4Vana vaShefatia, mazana matatu namakumi manomwe navaviri.
4De kinderen van Sefatja, driehonderd twee en zeventig.
5Vana vaAra, mazana manomwe namakumi manomwe navashanu.
5De kinderen van Arach, zevenhonderd vijf en zeventig.
6Vana vaPahatimoabhi, vavana vaJeshua naJoabhi, zviuru zviviri namazana masere negumi navaviri.
6De kinderen van Pahath-Moab, van de kinderen van Jesua-Joab, twee duizend achthonderd en twaalf.
7Vana vaErami, chiuru chimwe namazana maviri namakumi mashanu navana.
7De kinderen van Elam, duizend tweehonderd vier en vijftig.
8Vana vaZetu, mazana mapfumbamwe namakumi mana navashanu.
8De kinderen van Zatthu, negenhonderd zestig.
9Vana vaZakai, mazana manomwe namakumi matanhatu.
9De kinderen van Zakkai, zevenhonderd zestig.
10Vana vaBhani, mazana matanhatu namakumi maviri navaviri.
10De kinderen van Bani, zeshonderd twee en veertig.
11Vana vaBhebhai, mazana matanhatu namakumi maviri navatatu.
11De kinderen van Bebai, zeshonderd drie en twintig.
12Vana vaAzagadhi, chiuru chimwe namazana maviri namakumi maviri navaviri.
12De kinderen van Azgad, duizend tweehonderd twee en twintig.
13Vana vaAdhonikami, mazana matanhatu namakumi matanhatu navatanhatu.
13De kinderen van Adonikam, zeshonderd zes en zestig.
14Vana vaBhigivhai, zviuru zviviri namakumi mashanu navatanhatu.
14De kinderen van Bigvai, twee duizend zes en vijftig.
15Vana vaAdhini, mazana mana namakumi mashanu navana.
15De kinderen van Adin, vierhonderd vier en vijftig.
16Vana vaAteri, waHezekia, makumi mapfumbamwe navasere.
16De kinderen van Ater, van Hizkia, acht en negentig.
17Vana vaBhezai, mazana matatu namakumi maviri navatatu.
17De kinderen van Bezai, driehonderd drie en twintig.
18Vana vaJora, zana negumi navaviri
18De kinderen van Jora, honderd en twaalf.
19Vana vaHashumi, mazana maviri namakumi maviri navatatu.
19De kinderen van Hasum, tweehonderd drie en twintig.
20Vana veGibhari, makumi mapfumbamwe navashanu.
20De kinderen van Gibbar, vijf en negentig.
21Vana VeBheterehemu, zana namakumi maviri navatatu
21De kinderen van Bethlehem, honderd drie en twintig.
22Varume veNetofa, makumi mashanu navatanhatu.
22De mannen van Netofa, zes en vijftig.
23Varume veAnatoti, zana namakumi maviri navasere.
23De mannen van Anathoth, honderd acht en twintig.
24Vana veAzimavheti, makumi mana navaviri.
24De kinderen van Azmaveth, twee en veertig.
25Vana veKiriatirimi, neKefira, neBheeroti, mazana manomwe namakumi mana navatatu.
25De kinderen van Kirjath-Arim, Cefira en Beeroth, zevenhonderd drie en veertig.
26Vana veRama neGhebha, mazana matanhatu namakumi maviri nomumwe.
26De kinderen van Rama en Gaba, zeshonderd een en twintig.
27Varume veMikimashi, zana namakumi maviri navaviri.
27De mannen van Michmas, honderd twee en twintig.
28Varume veBhetieri neAi, mazana maviri namakumi maviri navatatu.
28De mannen van Beth-El en Ai, tweehonderd drie en twintig.
29Varume veNebho, makumi mashanu navaviri.
29De kinderen van Nebo, twee en vijftig.
30Vana veMagibhishi, zana namakumi mashanu navatanhatu.
30De kinderen van Magbis, honderd zes en vijftig.
31Vana voumwe Erami, chiuru chimwe namazana maviri namakumi mashanu navana.
31De kinderen van den anderen Elam, duizend tweehonderd vier en vijftig.
32Vana vaHarimi, mazana matatu namakumi maviri.
32De kinderen van Harim, driehonderd en twintig.
33Vana veRodhi, neHadhidhi, neOno, mazana manomwe namakumi maviri navashanu.
33De kinderen van Lod, Hadid en Ono, zevenhonderd vijf en twintig.
34Vana veJeriko, mazana matatu namakumi mana navashanu.
34De kinderen van Jericho, driehonderd vijf en veertig.
35Vana veSena, zviuru zvitatu namazana matanhatu namakumi matatu.
35De kinderen van Senaa, drie duizend zeshonderd en dertig.
36Vapristi vakanga vari: Vana vaJadhaya, weimba yaJeshua, mazana mapfumbamwe namakumi manomwe navatatu.
36De priesters. De kinderen van Jedaja, van het huis van Jesua, negenhonderd drie en zeventig.
37Vana veImeri, chiuru chimwe namakumi mashanu navaviri.
37De kinderen van Immer, duizend twee en vijftig.
38Vana vaPashuri, chiuru chimwe namazana maviri namakumi mana navanomwe.
38De kinderen van Pashur, duizend tweehonderd zeven en veertig.
39Vana vaHarimi, chiuru chimwe negumi navanomwe.
39De kinderen van Harim, duizend en zeventien.
40VaRevhi vakanga vari: Vana vaJeshua, naKadhimieri, vavana vaHodhavhia, makumi manomwe navana.
40De Levieten. De kinderen van Jesua en Kadmiel, van de kinderen van Hodavja, vier en zeventig.
41Vaimbi vakanga vari: Vana vaAsafi, zana namakumi maviri navasere.
41De zangers. De kinderen van Asaf honderd acht en twintig.
42Vana vavarindi vemikova vakanga vari: Vana vaSharumi, navana vaAteri navana vaTarimoni, navana vaAkubhi, navana vaHatita, navana vaShobhai, vose zana namakumi matatu navapfumbamwe.
42De kinderen der poortiers. De kinderen van Sallum, de kinderen van Ater, de kinderen van Talmon, de kinderen van Akkub, de kinderen van Hatita, de kinderen van Sobai; deze allen waren honderd negen en dertig.
43VaNetinimi vakanga vari: Vana vaZhiha, navana vaHasufa, navana vaTabhaoti;
43De Nethinim. De kinderen van Ziha, de kinderen van Hasufa, de kinderen van Tabbaoth;
44navana vaKerosi navana vaShiaha, navana vaPadhoni;
44De kinderen van Keros, de kinderen van Siaha, de kinderen van Padon;
45navana vaRebhana, navana vaHagabha, navana vaAkubhi;
45De kinderen van Lebana, de kinderen van Hagaba, de kinderen van Akkub;
46navana vaHagabhi, navana vaShamirai, navana vaHanani,
46De kinderen van Hagab, de kinderen van Samlai, de kinderen van Hanan;
47navana vaGidheri, navana vaGahari, navana vaReaya;
47De kinderen van Giddel, de kinderen van Gahar, de kinderen van Reaja;
48navana vaRezini, navana vaNekodha, navana vaGazami;
48De kinderen van Rezin, de kinderen van Nekoda, de kinderen van Gazzam;
49navana vaUza, navana vaPasea, navana vaBhesai;
49De kinderen van Uza, de zonen van Paeah, de kinderen van Bezai;
50navana vaAsina, navana vaMeunimi, navana vaNefisimi;
50De kinderen van Asna, de kinderen der Mehunim, de kinderen der Nefusim;
51navana vaBhakibhuki, navana vaHakufa, navana vaHarihuri;
51De kinderen van Bakbuk, de kinderen van Hakufa, de kinderen van Harhur;
52navana vaBhaziruti, navana vaMehidha, navana vaHarishaa;
52De kinderen van Bazluth, de kinderen van Mehida, de kinderen van Harsa;
53navana vaBharikosi, navana vaSisera, navana vaTema;
53De kinderen van Barkos, de kinderen van Sisera, de kinderen van Thamah;
54navana vaNezia, navana vaHatifa.
54De kinderen van Neziah, de kinderen van Hatifa.
55Vana vavaranda vaSoromoni vakanga vari: Vana vaSotai, navana vaHasofereti, navana vaPerudha;
55De kinderen der knechten van Salomo. De kinderen van Sotai, de kinderen van Sofereth, de kinderen van Peruda;
56navana vaJaara, navana vaDharikoni, navana vaGidheri;
56De kinderen van Jaala, de kinderen van Darkon, de kinderen van Giddel;
57navana vaShefatia, navana vaHatiri, navana vaPokeretihazebhaimi, navana vaAmi.
57De kinderen van Sefatja, de kinderen van Hattil, de kinderen van Pocheret-Hazebaim, de kinderen van Ami.
58VaNetinimi vose navana vavaranda vaSoromoni vaiva mazana matatu namakumi mapfumbamwe navaviri.
58Al de Nethinim, en de kinderen der knechten van Salomo, waren driehonderd twee en negentig.
59Ndizvo vakakwira vachibva Terimera, neTeriharisha, neKerubhi, neAdhani, neImeri; asi vakanga vasingagoni kududza dzimba dzamadzibaba avo, namarudzi avo, kana vakanga vari vaIsiraeri.
59Dezen togen ook op van Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan en Immer; doch zij konden hunner vaderen huis en hun zaad niet bewijzen, of zij uit Israel waren.
60Vana vaDheraya, navana vaTobhia, navana vaNekodha, mazana matanhatu namakumi mashanu navaviri.
60De kinderen van Delaja, de kinderen van Tobia, de kinderen van Nekoda, zeshonderd twee en vijftig.
61Navana vavapristi vakanga vari: Vana vaHabhaya, navana vaHakozi, navana vaBharizirai, akanga awana mukadzi wavakunda vaBharizirai muGiriyadhi, akazotumidzwa zita rokwavo.
61En van de kinderen der priesteren, de kinderen van Habaja, de kinderen van Koz, de kinderen van Barzillai, die van de dochteren van Barzillai, den Gileadiet, een vrouw genomen had, en naar hun naam genoemd was.
62Ava vakatsvaka mazita avo pakati pamazita amadzitateguru, asi akashaikwa; saka vakanzi vakasvibiswa, vakabviswa paupristi.
62Dezen zochten hun register, onder degenen, die in het geslachtsregister gesteld waren, maar zij werden niet gevonden; daarom werden zij als onreinen van het priesterdom geweerd.
63Ipapo mubati akavaudza kuti varege kudya zvinhu zvitsvene-tsvene, kusvikira kwamuka mupristi ane Urimi neTumimi.
63En Hattirsatha zeide tot hen, dat zij van de heiligste dingen niet zouden eten, totdat er een priester stond met urim en met thummim.
64Ungano yose yakasvika zviuru zvina makumi mana nezviviri namazana matatu namakumi matanhatu,
64Deze ganse gemeente te zamen was twee en veertig duizend driehonderd en zestig.
65vasingaverengi varanda vavo navarandakadzi vavo, vakasvika zviuru zvinomwe namazana matatu namakumi matatu navanomwe; vakanga vana vaimbi varume navakadzi vana mazana maviri.
65Behalve hun knechten en hun maagden, die waren zeven duizend driehonderd zeven en dertig; en zij hadden tweehonderd zangers en zangeressen.
66Vakanga vana mabhiza ana mazana manomwe namakumi matatu namatanhatu; mahesera avo akanga ana mazana maviri namakumi mana namashanu;
66Hun paarden waren zevenhonderd zes en dertig; hun muildieren, tweehonderd vijf en veertig;
67makamera avo, mazana mana namakumi matatu namashanu, nembongoro dzavo zviuru zvitanhatu namazana manomwe namakumi maviri.
67Hun kemelen, vierhonderd vijf en dertig; de ezelen, zes duizend zevenhonderd en twintig.
68Vamwe vakuru vedzimba dzamadzibaba avo, pakusvika kwavo paimba yaJehovha iri paJerusaremu, vakavigira nomoyo wavo zvipo zvavo, kuti vamutse imba yaMwari paugaro hwayo.
68En sommigen van de hoofden der vaderen, als zij kwamen ten huize des HEEREN, die te Jeruzalem woont, gaven vrijwilliglijk ten huize Gods, om dat te zetten op zijn vaste plaats.
69Vakapa sezvavakagona mari yokubata basa nayo madhariki endarama ane zviuru zvina makumi matanhatu nechimwe, nepondo dzesirivha dzine zviuru zvishanu, nenguvo dzavapristi dzine zana.
69Zij gaven naar hun vermogen tot den schat des werks, aan goud, een en zestig duizend drachmen, en aan zilver, vijf duizend ponden, en honderd priesterrokken.
70Zvino vapristi navaRevhi, navamwe vanhu, navaimbi navarindi vemikova, navaNetinimi, vakagara pamaguta avo, navaIsiraeri vose pamaguta avo.
70En de priesters en de Levieten, en sommigen uit het volk, zo de zangers als de poortiers, en de Nethinim woonden in hun steden, en gans Israel in zijn steden.