Shona

Dutch Staten Vertaling

Psalms

130

1Ndakadanidzira kwamuri, Jehovha, ndiri makadzika.
1Een lied Hammaaloth. Uit de diepten roep ik tot U, o HEERE!
2Ishe inzwai inzwi rangu; Nzeve dzenyu ngadziteerere inzwi rokukumbira kwangu.
2HEERE! hoor naar mijn stem; laat Uw oren opmerkende zijn op de stem mijner smekingen.
3Dai imwi Jehovha, mairangarira zvisakarurama, Ndianiko airamba amire, Ishe?
3Zo Gij, HEERE! de ongerechtigheden gadeslaat; HEERE! wie zal bestaan?
4Asi kukangamwirwa kuriko kwamuri, Kuti vanhu vakutyei.
4Maar bij U is vergeving, opdat Gij gevreesd wordt.
5Ndinorindira Jehovha, mweya wangu unorindira; Ndinotarira shoko rake.
5Ik verwacht den HEERE; mijn ziel verwacht, en ik hoop op Zijn Woord.
6Mweya wangu unorindira Ishe, Kupfuura varindi vanorindira rungwanani; Zvirokwazvo, kupfuura varindi vanorindira rungwanani.
6Mijn ziel wacht op den HEERE, meer dan de wachters op den morgen; de wachters op den morgen.
7imwi Isiraeri, tarirai kuna Jehovha; .Sokuti kuna Jehovha kune tsitsi, Uye kwaari kunokudzikunurwa kukuru.
7Israel hope op den HEERE; want bij den HEERE is goedertierenheid, en bij Hem is veel verlossing.
8Iye achadzikunura Isiraeri Panezvisakarurama zvake zvose.
8En Hij zal Israel verlossen van al zijn ongerechtigheden.