Shona

Dutch Staten Vertaling

Psalms

138

1Ndichakuvongai nomoyo wangu wose; Ndichakuimbirai nziyo dzokurumbidza pamberi pavamwari.
1Een psalm van David. Ik zal U loven met mijn gehele hart; in de tegenwoordigheid der goden zal ik U psalmzingen.
2Ndichanamata ndakatarira kutemberi yenyu tsvene, Nokuvonga zita renyu nokuda kounyoro bwenyu nokutendeka kwenyu; nekuti makakurisa shoko renyu kupfuura zita renyu rose.
2Ik zal mij nederbuigen naar het paleis Uwer heiligheid, en ik zal Uw Naam loven, om Uw goedertierenheid en om Uw waarheid; want Gij hebt vanwege Uw gansen Naam Uw woord groot gemaakt.
3Pazuva randakadana makandipindura, Makandisimbisa nesimba pamweya wangu.
3Ten dage, als ik riep, zo hebt Gij mij verhoord; Gij hebt mij versterkt met kracht in mijn ziel.
4Madzimambo ose enyika achakuvongai, Jehovha, nekuti vakanzwa mashoko omuromo wenyu.
4Alle koningen der aarde zullen U, o HEERE! loven, wanneer zij gehoord zullen hebben de redenen Uws monds.
5Zvirokwazvo, vachaimba vachireva nzira dzaJehovha; nekuti kubwinya kwaJehovha kukuru.
5En zij zullen zingen van de wegen des HEEREN, want de heerlijkheid des HEEREN is groot.
6nekuti Jehovha ari kumusoro, kunyange zvakadaro ane hanya neanozvininipisa; Asi anamanyawi Jehovha anomuziva ari kure.
6Want de HEERE is hoog, nochtans ziet Hij de nederige aan, en den verhevene kent Hij van verre.
7Kana ndichifamba pakati penhamo, imwi muchandiponesa; Muchatambanudza ruoko rwenyu kudzivisa kutsamwa kwavavengi vangu, Ruoko rwenyu rworudyi ruchandiponesa.
7Als ik wandel in het midden der benauwdheid, maakt Gij mij levend; Uw hand strekt Gij uit tegen den toorn mijner vijanden, en Uw rechterhand behoudt mij.
8Jehovha achandikwanisira zvinhu zvangu. Tsitsi dzenyu, Jehovha, dzinogara nokusingaperi; Musarega mabasa amaoko enyu.
8De HEERE zal het voor mij voleinden; Uw goedertierenheid, HEERE! is in der eeuwigheid; en laat niet varen de werken Uwer handen.