1Ipai, Jehovha, imwi vanakomana vaMwari, Ipai Jehovha kudzo nesimba.
1Een psalm van David. Geeft den HEERE, gij kinderen der machtigen! geeft den HEERE eer en sterkte.
2Ipai Jehovha kudzo yakafanirwa nezita rake; Namatai kuna Jehovha nenguvo tsvene.
2Geeft den HEERE de eer Zijns Naams, aanbidt den HEERE in de heerlijkheid des heiligdoms.
3inzwi raJehovha riri pamusoro pemvura zhinji; Mwari wokubwinya unotinhira, Iye Jehovha ari pamusoro pemvura zhinji-zhinji,
3De stem des HEEREN is op de wateren, de God der ere dondert; de HEERE is op de grote wateren.
4inzwi raJehovha rine simba; inzwi raJehovha rizere noumambo.
4De stem des HEEREN is met kracht, de stem des HEEREN is met heerlijkheid.
5inzwi raJehovha rinovhuna misidhari; Zvirokwazvo, Jehovha anovhunanya misidhari yeRebhanoni.
5De stem des HEEREN breekt de cederen; ja, de HEERE verbreekt de cederen van Libanon.
6Anoipemberesa semhuru; Iro Rebhanoni neSirioni semhuru yenyati.
6En Hij doet ze huppelen als een kalf, de Libanon en Sirjon als een jongen eenhoorn.
7inzwi raJehovha rinopamura mirazvo yomoto.
7De stem des HEEREN houwt er vlammen vuurs uit.
8inzwi raJehovha rinodederesa renje; Jehovha anodederesa renje reKadheshi.
8De stem des HEEREN doet de woestijn beven; de HEERE doet de woestijn Kades beven.
9inzwi raJehovha rinoberekesa nondo, Rinosvuura miti yamatondo; Nomutemberi yake zvose zvinoti, Kubwinya.
9De stem des HEEREN doet de hinden jongen werpen, en ontbloot de wouden; maar in Zijn tempel zegt Hem een iegelijk eer.
10Jehovha akagara pachigaro choushe paboporodzi remvura; Zvirokwazvo, Jehovha anogara ari mambo nokusingaperi.
10De HEERE heeft gezeten over den watervloed; ja, de HEERE zit, Koning in eeuwigheid.
11Jehovha achapa vanhu vake simba; Jehovha acharopafadza vanhu vake nerugare.
11De HEERE zal Zijn volk sterkte geven; de HEERE zal Zijn volk zegenen met vrede.