Shona

Dutch Staten Vertaling

Psalms

85

1Jehovha, makafarira nyika yenyu; Makadzosa Jakove pakutapwa.
1Een psalm, voor den opperzangmeester, onder de kinderen van Korach.
2Makakangamwira kutadza kwavanhu venyu, Makafukidza zvivi zvavo zvose.
2Gij zijt Uw lande gunstig geweest, HEERE! de gevangenis van Jakob hebt Gij gewend.
3Makabvisa kutsamwa kwenyu kose; Makazvidzora pahasha dzenyu dzakanyanya.
3De misdaad Uws volks hebt Gij weggenomen; Gij hebt al hun zonden bedekt. Sela.
4Tidzosei, Mwari muponesi wedu, Gumisai hasha dzenyu kwatiri.
4Gij hebt weggenomen al Uw verbolgenheid; Gij hebt U gewend van de hittigheid Uws toorns.
5Ko mucharamba makatitsamwira nokusingaperi? Muchasvitsa kutsamwa kwenyu kumarudzi namarudzi here?
5Breng ons weder, o God onzes heils! en doe te niet Uw toornigheid over ons.
6imwi hamungatiraramisizve here, Kuti vanhu venyu vafare nemi?
6Zult Gij eeuwiglijk tegen ons toornen? Zult Gij Uw toorn uitstrekken van geslacht tot geslacht?
7Tiratidzei tsitsi dzenyu, Jehovha, Mutipe ruponeso rwenyu.
7Zult Gij ons niet weder levend maken, opdat Uw volk zich in U verblijde?
8Ndichanzwa zvichataura Mwari Jehovha; nekuti achataura rugare kuvanhu vake nokuvatsvene vake; Asi ngavarege kudzokerazve kuupenzi.
8Toon ons Uw goedertierenheid, o HEERE, en geef ons Uw heil.
9Zvirokwazvo kuponesa kwake kuri pedo navanomutya; Kuti kubwinya kugare munyika yedu.
9Ik zal horen, wat God, de HEERE, spreken zal; want Hij zal tot Zijn volk en tot Zijn gunstgenoten van vrede spreken; maar dat zij niet weder tot dwaasheid keren.
10Tsitsi nechokwadi zvakasangana; Kururama norugare zvakatsvodana.
10Zekerlijk, Zijn heil is nabij degenen, die Hem vrezen, opdat in ons land eer wone.
11chokwadi chinomera pasi; Kururama kwakatarira pasi kuri kudenga.
11De goedertierenheid en waarheid zullen elkander ontmoeten; de gerechtigheid en vrede zullen elkander kussen.
12Zvirokwazvo, Jehovha uchapa zvinhu zvakanaka; Nyika yedu ichabereka zvibereko zvayo.
12De waarheid zal uit de aarde spruiten, en gerechtigheid zal van den hemel nederzien.
13Kururama kuchamutungamirira; Kuchenjerere kunzira dzetsoka dzake.
13Ook zal de HEERE het goede geven; en ons land zal zijn vrucht geven. [ (Psalms 85:14) De gerechtigheid zal voor Zijn aangezicht henengaan, en Hij zal ze zetten op den weg Zijner voetstappen. ]