Shona

Esperanto

Psalms

26

1Nditongerei Jehovha, nekuti ndakafamba nokusanyengera kwangu; Ndakavimbawo naJehovha ndisinganyunyuti.
1De David. Jugxu min, ho Eternulo, cxar mi iris en sincereco kaj la Eternulon mi fidis; Mi ne sxanceligxos.
2Ndinzverei Jehovha, ndiidzei, Natsai itsvo dzangu nomoyo wangu.
2Esploru min, ho Eternulo, kaj elprovu min; Refandu mian internajxon kaj mian koron.
3Nekuti unyoro bwenyu huri pamberi pameso angu, Ndakafamba muchokwadi chenyu.
3CXar Via favorkoreco estas antaux miaj okuloj; Kaj mi marsxas en Via vero.
4Handina kugara navanhu venhema, Handingafambidzani navanyepedzeri.
4Mi ne sidas kun homoj malveremaj, Kaj kun falsemuloj mi ne iros.
5Ndinovenga ungano yavanoita zvakaipa, Handingagari navatadzi.
5Mi malamas societon de malbonfarantoj, Kaj kun malpiuloj mi ne sidos.
6Ndichashambidza maoko angu ndisina mhosva; Ndigopoteredza aritari yenyu saizvozvo, Jehovha.
6Mi lavas miajn manojn per senkulpeco; Kaj mi movigxas cxirkaux Via altaro, ho Eternulo,
7Kuti ndiparidze nenzwi rokuvonga, Ndiudze vanhu zvamabasa enyu ose anoshamisa.
7Por auxdigi lauxte gloradon Kaj famigi cxiujn Viajn miraklojn.
8Jehovha, ndinoda hugaro bweimba yenyu, Nenzvimbo panogara kubwinya kwenyu.
8Ho Eternulo, mi amas la ejon de Via domo, Kaj la lokon, en kiu logxas Via gloro.
9Regai kusanganisa mweya wangu pamwechete navatadzi, Noupenyu hwangu navateuri veropa;
9Ne pereigu mian animon kune kun la pekuloj, Nek mian vivon kun la sangaviduloj,
10Vakabata zvakashata pamaoko avo, Ruoko rwavo rworudyi ruzere nefufuro.
10En kies manoj estas krimo Kaj kies dekstra mano estas plena de subacxetaj donacoj.
11Asi kana ndirini ndichafamba nokusanyengera kwangu; Ndidzikunurei, mundinzwire tsitsi.
11Kaj mi iras en senkulpeco; Liberigu min kaj korfavoru min.
12Rutsoka rwangu rumire pakati chechetere; Ndicharumbidza Jehovha paungano
12Mia piedo staras sur ebena loko; En kunvenoj mi benos la Eternulon.