Shona

Estonian

Genesis

36

1Ndiwoka marudzi aEsau unova Edhomu:
1Ja need olid Eesavi, see on Edomi järeltulijad:
2Esau wakatora vakadzi vake kuvakunda veKanani, Adha, mukunda waEroni muHeti, naHoribhama mukunda waAna, mukunda waZibhioni muHivhi,
2Eesav võttis oma naised Kaanani tütreist: Aada, hett Eeloni tütre, ja Oholibama, hiivlase Sibeoni poja Ana tütre,
3naBhasimati mukunda waIshimaeri hanzvadzi yaNebhayoti.
3ja Baasmati, Ismaeli tütre, Nebajoti õe.
4Adha ndokubereka Esau Erifazi; Bhasimati ndokubereka Rueri;
4Aada tõi Eesavile ilmale Eliifase, ja Baasmat tõi ilmale Reueli.
5Ohori­bhama ndokubereka Jeushi naJarami naKora; ava vanakomana vaEsau, vaakaberekerwa panyika yeKanani.
5Ja Oholibama tõi ilmale Jeusi, Jalami ja Korahi; need olid Eesavi pojad, kes temale sündisid Kaananimaal.
6Zvino Esau wakatora vakadzi vake nevanakomana vake nevakunda vake, nemweya yose yeimba yake, nemombe dzake nezvipfuwo zvake zvose, nenhumbi dzake dzose dzaakange awana munyika yeKanani, ndokuenda kune imwe nyika achibva pachiso chaJakove munin'ina wake.
6Ja Eesav võttis oma naised, pojad ja tütred ja kõik oma pere hingelised, karja, kõik veoloomad ja kogu varanduse, mis ta Kaananimaal oli soetanud, ja läks teisele maale, ära oma venna Jaakobi juurest.
7Nekuti zvipfuwo zvavo zvakange zvakawanda zvokuti vaiva vasingagoni kugara pamwe, uye nyika yeutorwa hwavo yakange isingagoni kuvatakura nekuda kwezvipfuwo zvavo.
7Sest nende varandus oli liiga suur üheskoos elamiseks, ja maa, kus nad võõrastena elasid, ei suutnud neid toita nende karjade pärast.
8Esau ndokugara kugomo reSeiri; Esau ndiye Edhomu.
8Ja Eesav asus elama Seiri mäestikku; Eesav on Edom.
9Zvino awa marudzi aEsau, baba vevaEdhomu, kugomo reSeiri;
9Ja need olid Eesavi, edomlaste isa järeltulijad Seiri mäestikus:
10awa mazita evanakomana vaEsau, Erifazi mwana­komana waAdha mukadzi waEsau, Rueri mwanakomana waBhasimati mukadzi waEsau.
10need olid Eesavi poegade nimed: Eliifas, Eesavi naise Aada poeg, Reuel, Eesavi naise Baasmati poeg.
11Nevanakomana vaEri­fazi vaiva Temani, Omari, Zefo, naGatamu, naKenazi.
11Ja Eliifase pojad olid: Teeman, Oomar, Sefo, Gatam ja Kenas.
12Zvino Timuna waiva murongo waErifazi, mwanakomana waEsau; wakaberekera Erifazi muAma­reki; ava vanakomana vaAdha muka­dzi waEsau.
12Ja Timna oli Eesavi poja Eliifase liignaine ja tema tõi Eliifasele ilmale Amaleki; need olid Eesavi naise Aada järeltulijad.
13Zvino ava vanakomana vaRueri, Nahati naZera, Shama naMiza; ava vanakomana vaBhasimati mukadzi waEsau.
13Ja need olid Reueli pojad: Nahat, Serah, Samma ja Missa; need olid Eesavi naise Baasmati järeltulijad.
14Zvino ava madzishe evana vaOhoribhama mu­kunda waAna, mukunda waZibhioni mukadzi waEsau; ndokuberekera Esau Jeushi naJarami naKora.
14Ja need olid Eesavi naise Oholibama, Sibeoni poja Ana tütre pojad: tema tõi Eesavile ilmale Jeusi, Jalami ja Korahi.
15Awa madzishe pakati evana vaEsau: Vanakomana vaErifazi dangwe raEsau: Ishe Temani, ishe Omari, ishe Zefo, ishe Kenazi,
15Need olid Eesavi poegade vürstid: Eliifase, Eesavi esmasündinu pojad: vürst Teeman, vürst Oomar, vürst Sefo, vürst Kenas,
16ishe Kora, ishe Gatamu, ishe Amareki; awa madzishe aErifazi munyika yeEdhomu; ava vanakomana vaAdha.
16vürst Gatam, vürst Amalek. Need olid Eliifasest põlvnevad vürstid Edomimaal, need olid Aada järeltulijad.
17Uye ava vanakomana vaRueri mwanakomana waEsau: Ishe Nahati, ishe Zera, ishe Shama, ishe Miza; aw madzishe aRueri munyika yeEdhomu; ava vanakomana vaBhasi­mati mukadzi waEsau.
17Ja need olid Eesavi poja Reueli pojad: vürst Nahat, vürst Serah, vürst Samma, vürst Missa. Need olid Reuelist põlvnevad vürstid Edomimaal, need olid Eesavi naise Baasmati järeltulijad.
18Uye ava vanakomana vaOhori­bhama, mukadzi waEsau: Ishe Jeushi, ishe Jarami, ishe Kora; ava madzi­she aOhoribhama, mukunda waAna, mukadzi waEsau.
18Ja need olid Eesavi naise Oholibama pojad: vürst Jeus, vürst Jalam, vürst Korah. Need olid Eesavi naisest, Ana tütrest Oholibamast põlvnevad vürstid.
19Ava vanakomana vaEsau, uye madzishe avo; unova Edhomu.
19Need olid Eesavi, see on Edomi järeltulijad, ja need olid nende vürstid.
20Ava vanakomana vaSeiri muHori, vagari venyika: Rotani naSho­bharu naZibhioni naAna
20Need olid horiit Seiri pojad, selle maa elanikud: Lootan, Soobal, Sibeon, Ana,
21naDhishoni naEzeri naDhishani; ava madzishe evaHori, vanakomana vaSeiri munyika yeEdhomu.
21Diison, Eeser ja Diisan; need olid horiitide vürstid, Seiri pojad Edomimaal.
22Uye vanakomana vaRotani vaiva Hori naHemani; nehanzvadzi yaRotani aiva Timuna.
22Ja Lootani pojad olid Hori ja Heemam; ja Lootani õde oli Timna.
23Uye ava vanakomana vaShobharu: Avhani naManahati naEbhari Shefo naOnamu.
23Ja need olid Soobali pojad: Alvan, Maanahat, Eebal, Sefo ja Oonam.
24Uye ava vanakomana vaZibhioni: Vose Aja naAna; ndiAna akawana matsime emvura inopisa murenje achifudza madhongi aZibhioni baba vake.
24Ja need olid Sibeoni pojad: Ajja ja Ana; Ana oli see, kes kõrbes leidis kuumaveeallikaid, kui ta karjatas oma isa Sibeoni eesleid.
25Uye ava vanakomana vaAna: Dhi­shoni naOhoribhama, mukunda waAna.
25Ja need olid Ana lapsed: Diison ja Oholibama, Ana tütar.
26Ava vanakomana vaDhishoni: Hemudhani naEshibhani naIturani naKerani.
26Ja need olid Diisoni pojad: Hemdan, Esban, Jitran ja Keran.
27Ava vanakomana vaEzeri: Bhirihani naZaavhani naAkani.
27Need olid Eeseri pojad: Bilhan, Saavan ja Akan.
28Ava vanakomana vaDhishani: Uzi naArani.
28Need olid Diisani pojad: Uuts ja Aran.
29Ava madzishe evaHori: Ishe Rotani, ishe Shobharu, ishe Zibhioni, ishe Ana,
29Need olid horiitide vürstid: vürst Lootan, vürst Soobal, vürst Sibeon, vürst Ana,
30she Dhishoni, ishe Ezeri, ishe Dhishani; awa ma­dzishe evaHori, nemarudzi avo munyika yeSeiri.
30vürst Diison, vürst Eeser, vürst Diisan. Need olid horiitide vürstid nende vürstide kaupa Seirimaal.
31Uye awa madzimambo akatonga munyika yeEdhomu, Mambo asati atonga vana vaIsiraeri:
31Ja need olid kuningad, kes valitsesid Edomimaal, enne kui ükski kuningas valitses Iisraeli laste üle:
32Uye Bhera mwanakomana waBheori wakatonga paEdhomu; uye zita reguta rake rainzi Dhinihabha.
32Bela, Beori poeg, oli kuningaks Edomis, ja tema linna nimi oli Dinhaba.
33Zvino Bhera wakafa, Jobhabhu mwanakomana waZera weBhozara akatonga pachinzvimbo chake.
33Kui Bela suri, sai tema asemel kuningaks Joobab, Serahi poeg Bosrast.
34Jobhabhu ndokufa, Hushamu wenyika yavaTemani akatonga pachinzvimbo chake.
34Kui Joobab suri, sai tema asemel kuningaks Huusam teemanlaste maalt.
35Hushamu ndokufa; Hadhadhi, mwanakomana waBhedhadhi, uya akarova Midhiani kusango reMoabhu, akatonga pachigaro chake; uye zita reguta rake rainzi Avhiti.
35Kui Huusam suri, sai tema asemel kuningaks Hadad, Bedadi poeg, kes lõi midjanlasi Moabi väljadel; ja tema linna nimi oli Aviit.
36Hadhadhi ndokufa; Samura weMasereka akatonga pachinzvimbo chake.
36Kui Hadad suri, sai tema asemel kuningaks Samla Masreekast.
37Samura ndokufa; Shauri weRehobhoti paRwizi akatonga pachinzvimbo chake.
37Kui Samla suri, sai tema asemel kuningaks Saul jõeäärsest Rehobotist.
38Shauri ndokufa; Bhaarihanani mwanakomana waAkibhori akatonga pachinzvimbo.
38Kui Saul suri, sai tema asemel kuningaks Baal-Haanan, Akbori poeg.
39Bhaari-Hanani mwanakomana waAkibhori ndokufa, Hadhari akatonga pachinzvimbo chake; uye zita reguta rake rainzi Pau; zita romukadzi wake rainzi Mehetabheri, mukunda waMatiredhi, mukunda waMehazahadhi.
39Kui Baal-Haanan, Akbori poeg, suri, sai tema asemel kuningaks Hadar; tema linna nimi oli Pau; ja tema naise nimi oli Mehetabel, Mee-Sahabi tütre Matredi tütar.
40Uye awa mazita emadzishe ekwaEsau, nedzimba dzavo, nenzvimbo dzawo, nemazita avo: Ishe Timuna, ishe Arivha, ishe Jeteti;
40Ja need olid Eesavi vürstide nimed nende suguvõsade kaupa, nimeliselt nende asupaikade järgi: vürst Timna, vürst Alva, vürst Jetet,
41nashe Ohori­bhama, nashe Era, nashe Pinoni;
41vürst Oholibama, vürst Eela, vürst Piinon,
42i­she Kenazi, ishe Temani, ishe Mi­bhizari,
42vürst Kenas, vürst Teeman, vürst Mibsar,
43ishe Magidhieri, ishe Iramu; awa madzishe aEdhomu, maererano nenzvimbo dzavo dzekugara, munyika yenhaka yavo. Ndiye Esau, baba vaEdhomu.
43vürst Magdiel, vürst Iiram. Need olid Edomi, see on Eesavi, edomlaste isa vürstid nende elukohtade järgi nende pärusmaal.