Shona

Estonian

Nehemiah

7

1Zvino rusvingo rwakati rwavakwa, ini ndatimika magonhi, uye varindi vemikova, navaimbi, navaRevhi, vagadzwa,
1Kui müür oli üles ehitatud ja ma olin väravad ette pannud, siis seati väravahoidjad, lauljad ja leviidid kohtadele.
2ndikagadza Hanani munin'ina wangu, naHanania mubati wenhare, vave vatariri veJerusaremu; nekuti akanga ari munhu akatendeka, achitya Mwari kupfuura vazhinji.
2Ja ma andsin käsutuse Jeruusalemma üle Hananile, oma vennale, ja Hananjale, paleeülemale, kes oli ustav mees ja kartis Jumalat enam kui paljud teised.
3Ndikati kwavari, Masuwo eJerusaremu ngaarege kuzarurwa kusvikira zuva rapisa; zvino varindi vachimirepo, ngavapfige mikova, imwi mugoikiya; munofanira kugadzawo varindi pakati pavagere Jerusaremu, mumwe nomumwe paanofanira kurindira, mumwe nomumwe pakatarisana neimba yake.
3Ja ma ütlesin neile: 'Jeruusalemma väravaid ei tohi lahti teha enne, kui päike palavasti paistab. Ja kui veel seistakse, suletagu ja riivistatagu väravad! Ja Jeruusalemma elanikest pandagu vahte, igaüks oma vahipostile ja igaüks oma koja kohale!'
4Zvino guta rakanga riri bamhi rakakura; asi vanhu vaivamo vashoma; uye dzimba dzakanga dzichigere kuvakwa.
4Linn oli kõikepidi lai ja suur, aga rahvast oli selles vähe ja kojad ei olnud üles ehitatud.
5Ipapo Mwari wangu akaisa mufungo pamoyo pangu kuti ndikokere vakuru navatariri, navanhu, kuti vaverengwe namazita avo. Ndikawana bhuku yamazita avakatanga kusvika, ndikawana makanyorwa kudai:
5Siis pani mu Jumal mulle südamele, et ma koguksin ülikud, peamehed ja rahva suguvõsakirja kandmiseks. Ma leidsin nende suguvõsakirja, kes esimestena olid tulnud, ja leidsin selles olevat kirjutatud:
6Ndivo vana vorutivi rwenyika yaJudha, vakadzoka pakutapwa, pakati pavakanga vakatapwa, vakatapwa naNebhukadhinezari mambo weBhabhironi, vakadzokera Jerusaremu nokwaJudha, mumwe nomumwe kuguta rake.
6Need on maa pojad, kes neist asumisele viidud vangidest teele läksid, keda Nebukadnetsar, Paabeli kuningas, oli asumisele viinud ja kes tagasi pöördusid Jeruusalemma ja Juudamaale igaüks oma linna,
7Ivo vakauya naZerubhabheri,. naJeshua, naNehemiya, naAzaria, naRaamia, naNahamani, naModhekai, naBhirishani, naMisipereti, naBhigivhadhi, naNehumi, naBhaana. Kuwanda kwavarume vavanhu vaIsiraeri ndiko:
7need, kes tulid koos Serubbaabeliga, Jeesuaga, Nehemjaga, Asarjaga, Raamjaga, Nahamaniga, Mordokaiga, Bilsaniga, Misperetiga, Bigvaiga, Nehumiga ja Baanaga; Iisraeli rahva meeste arv oli:
8Vana vaParoshi, zviuru zviviri nezana namakumi manomwe navaviri.
8Parosi poegi kaks tuhat ükssada seitsekümmend kaks;
9Vana vaShefatia, mazana matatu namakumi manomwe navaviri.
9Sefatja poegi kolmsada seitsekümmend kaks;
10Vana vaAra, mazana matanhatu namakumi mashanu navaviri.
10Aarahi poegi kuussada viiskümmend kaks;
11Vana vaPahatimoabhi, vavana vaJeshura naJoabhu, zviuru zviviri namazana masere negumi navasere.
11Pahat-Moabi poegi, Jeesua ja Joabi poegadest, kaks tuhat kaheksasada kaheksateist;
12Vana vaErami, chiuru chimwe namazana maviri namakumi mashanu navana.
12Eelami poegi tuhat kakssada viiskümmend neli;
13Vana vaZatu, mazana masere namakumi mana navashanu.
13Sattu poegi kaheksasada nelikümmend viis;
14Vana vaZakai, mazana manomwe namakumi matanhatu.
14Sakkai poegi seitsesada kuuskümmend;
15Vana vaBhinui, mazana matanhatu namakumi mana navasere.
15Binnui poegi kuussada nelikümmend kaheksa;
16Vana vaBhebhai mazana matanhatu namakumi maviri navasere.
16Beebai poegi kuussada kakskümmend kaheksa;
17Vana vaAzigadhi, zviuru zviviri namazana matatu namakumi maviri navaviri.
17Asgadi poegi kaks tuhat kolmsada kakskümmend kaks;
18Vana vaAdhonikami, mazana matanhatu namakumi matanhatu navanomwe.
18Adonikami poegi kuussada kuuskümmend seitse;
19Vana vaBhigivhadhi, zviuru zviviri namakumi matanhatu navanomwe.
19Bigvai poegi kaks tuhat kuuskümmend seitse;
20Vana vaAdhini, mazana matanhatu namakumi mashanu navashanu.
20Aadini poegi kuussada viiskümmend viis;
21Vana vaAteri, waHezekia, makumi mapfumbamwe navasere.
21Aateri poegi, Hiskija harust, üheksakümmend kaheksa;
22Vana vaHashumi, mazana matatu namakumi maviri navasere.
22Haasumi poegi kolmsada kakskümmend kaheksa;
23Vana vaBhezai, mazana matatu namakumi maviri navana.
23Beesai poegi kolmsada kakskümmend neli;
24Vana vaHarifi, zana rimwe negumi navaviri.
24Haarifi poegi sada kaksteist;
25Vana vaGibhiyoni, makumi mapfumbamwe navashanu.
25Gibeoni mehi üheksakümmend viis;
26Varume veBheterehemu naveNetofa, zana rimwe namakumi masere navasere.
26Petlemma ja Netofa mehi sada kaheksakümmend kaheksa;
27Varume veAnatoti, zana rimwe namakumi maviri navasere.
27Anatoti mehi sada kakskümmend kaheksa;
28Varume veBhetiazimavheti, makumi mana navaviri.
28Beet-Asmaveti mehi nelikümmend kaks;
29Varume veKiriatijearimi, neKefira, neBheeroti, mazana manomwe namakumi mana navatatu.
29Kirjat-Jearimi, Kefiira ja Beeroti mehi seitsesada nelikümmend kolm;
30Varume veRama neGhebha, mazana matanhatu namakumi maviri nomumwe.
30Raama ja Geba mehi kuussada kakskümmend üks;
31Varume veMikimashi, zana rimwe namakumi maviri navaviri.
31Mikmasi mehi sada kakskümmend kaks;
32Varume veBhetieri neAi, zana rimwe namakumi maviri navatatu.
32Peeteli ja Ai mehi sada kakskümmend kolm;
33Varume veNebho rechipiri, makumi mashanu navaviri.
33teise Nebo mehi viiskümmend kaks;
34Vana vaErami wechipiri, chiuru chimwe namazana maviri namakumi mashanu navana.
34teise Eelami poegi tuhat kakssada viiskümmend neli;
35Vana vaHarimi, mazana matatu namakumi maviri.
35Haarimi poegi kolmsada kakskümmend;
36Vana veJeriko, mazana matatu namakumi mana navashanu.
36Jeeriko poegi kolmsada nelikümmend viis;
37Vana veRoghi, neHadhidhi, neOno, mazana manomwe namakumi maviri nomumwe.
37Loodi, Haadidi ja Oono mehi seitsesada kakskümmend üks;
38Vana veSenaa, zviuru zvitatu namazana mapfumbamwe namakumi matatu.
38Senaa poegi kolm tuhat üheksasada kolmkümmend.
39Vapristi vakanga vari, vana vaJedhaya, veimba yaJeshua, mazana mapfumbamwe namakumi manomwe navatatu.
39Preestreid oli: Jedaja poegi, Jeesua soost, üheksasada seitsekümmend kolm;
40Vana veImeri, chiuru chimwe namakumi mashanu navaviri.
40Immeri poegi tuhat viiskümmend kaks;
41Vana vaPashuri, chiuru chimwe namazana maviri namakumi mana navanomwe.
41Pashuri poegi tuhat kakssada nelikümmend seitse;
42Vana vaHarimi, chiuru chimwe negumi navanomwe.
42Haarimi poegi tuhat seitseteist.
43VaRevhi vakanga vari, vana vaJeshua weKadhimieri, wavana vaHodhevha, makumi manomwe navana.
43Leviite oli: Jeesua poegi Kadmielist, Hoodavja poegadest seitsekümmend neli.
44Vaimbi vakanga vari, vana vaAsafi, zana rimwe namakumi mana navasere.
44Lauljaid oli: Aasafi poegi sada nelikümmend kaheksa.
45Varindi vemikova vakanga vari, vana vaSharumi, navana vaAteri, navana vaTarimoni, navana vaAkubhi, navana vaHatita, navana vaShobhai, zana rimwe namakumi matatu navasere.
45Väravahoidjaid oli: Sallumi poegi, Aateri poegi, Talmoni poegi, Akkubi poegi, Hatita poegi, Soobai poegi - sada kolmkümmend kaheksa.
46VaNetinimi vakanga vari, vana vaZhiha, navana vaHasufa, navana vaTabhaoti,
46Templisulased olid: Siiha pojad, Hasuufa pojad, Tabbaoti pojad;
47navana vaKerosi, navana vaSia, navana vaPadhoni,
47Keerosi pojad, Siia pojad, Paadoni pojad;
48navana vaRebhana, navana vaHagabha, navana vaSarimai,
48Lebana pojad, Hagaba pojad, Salmai pojad;
49navana vaHanani, navana vaGidheri, navana vaGahari,
49Haanani pojad, Giddeli pojad, Gehari pojad;
50navana vaReaya, navana vaRezini, navana vaNekodha,
50Reaja pojad, Resini pojad, Nekooda pojad;
51navana vaGazami, navana vaUza, navana vaPasea,
51Gessami pojad, Ussa pojad, Paaseahi pojad;
52navana vaBhesai, navana vaMeunimi, navana vaNefushesimi.
52Beesai pojad, meunlaste pojad, nefuslaste pojad;
53navana vaBhakibhuki, navana vaHakufa, navana vaHarihuri,
53Bakbuki pojad, Hakufa pojad, Harhuuri pojad;
54navana vaBhaziriti, navana vaMehidha, navana vaHarisha,
54Basluti pojad, Mehiida pojad, Harsa pojad;
55navana vaBharikosi, navana vaSisera, navana vaTema,
55Barkosi pojad, Siisera pojad, Taamahi pojad;
56navana vaNezia, navana vaHatifa.
56Nesiahi pojad, Hatiifi pojad.
57Vana vavaranda vaSoromoni vakanga vari, vana vaSotai, navana vaSofereti, navana vaPeridha,
57Saalomoni orjade pojad olid: Sootai pojad, Soofereti pojad, Periida pojad;
58navana vaJaara, navana vaDharikoni, navana vaGidheri,
58Jaala pojad, Darkoni pojad, Giddeli pojad;
59navana vaShefatia, navana vaHatiri, navana vaPokeretihazebhaimi, navana vaAmoni.
59Sefatja pojad, Hattili pojad, Pokeret-Hassebaimi pojad, Aamoni pojad.
60VaNetinimi vose navana vavaranda vaSoromoni, vaiva mazana matatu namakumi mapfumbamwe navaviri.
60Templisulaseid ja Saalomoni orjade poegi oli kokku kolmsada üheksakümmend kaks.
61Ndivo vakakwira, vachibva Terimera, neTeriharisha, neKerubhi, neAdhoni, neImeri; asi vakanga vasingagoni kududza dzimba dzamadzibaba avo, kana marudzi avo, kana vakanga vari vaIsiraeri.
61Ja need olid teeleminejad Tel-Melahist, Tel-Harsast, Kerubist, Addonist ja Immerist, kes ei suutnud selgeks teha, kas nende vanemate kodu ja sugu pärines Iisraelist:
62Vana vaDheraya, navana vaTobhia, navana vaNekodha, mazana matanhatu namakumi mana navaviri.
62Delaja pojad, Toobija pojad, Nekooda pojad - kuussada nelikümmend kaks.
63Pakati pavapristi vakanga vari, vana vaHobhaya, navana vaHakozi, navana vaBharizirai, akanga awana mukadzi wavakunda vaBharizirai muGiriyadhi, akazotumidzwa zita rokwavo.
63Ja preestreist olid: Habaja pojad, Hakkosi pojad, Barsillai pojad; Barsillai oli naise võtnud gileadlase Barsillai tütreist ja teda nimetati selle nimega, -
64Ava vakatsvaka mazita avo pakati pamazita amadziteteguru, asi akashaikwa; saka vakanzi vakasvibiswa, vakabviswa paupristi.
64need, kes otsisid oma suguvõsakirja, aga ei leidnud, ja nad vabastati kui kõlbmatud preestriametist.
65ipapo mubati akavaudza kuti varege kudya zvinhu zvitsvene-tsvene, kusvikira kwamuka mupristi ane Urimi neTumimi.
65Ja maavalitseja keelas neid söömast kõige pühamat, enne kui uurimi ja tummimi jaoks on taas preester.
66Ungano yose yakasvika zviuru zvina makumi mana nezviviri namazana matatu namakumi matanhatu,
66Terve kogudus kokku oli nelikümmend kaks tuhat kolmsada kuuskümmend hinge;
67vasingaverengi varanda vavo navarandakadzi vavo, vakasvika zviuru zvinomwe namazana matatu namakumi matatu navanomwe, vaiva navaimbi varume navakadzi vana mazana maviri namakumi mana navashanu.
67peale selle nende sulased ja teenijad, keda oli seitse tuhat kolmsada kolmkümmend seitse; ja neil oli kakssada nelikümmend viis mees- ja naislauljat;
68Mabhiza avo aiva namazana manomwe namakumi matatu namatanhatu; namahesera avo mazana maviri namakumi mana namashanu;
68kaameleid oli nelisada kolmkümmend viis, eesleid kuus tuhat seitsesada kakskümmend.'
69makamera avo, mazana manomwe namakumi matatu namashanu; mbongoro dzavo zviuru zvitanhatu namazana manomwe namakumi maviri.
69Ja perekondade peameestest annetasid mõned töö tarvis. Maavalitseja andis alusvaraks tuhat kulddrahmi, viiskümmend piserdusnõu ja viissada kolmkümmend preestrikuube.
70Vamwe vakuru vedzimba dzamadzibaba avo vakapa zvipo kuzobata basa. Mubati wakapa chivigiro chefuma madariki endarama ane chiuru chimwe, nembiya dzina makumi mashanu, nenguvo dzavapristi dzina mazana mashanu namakumi matatu.
70Ja perekondade peameestest annetasid mõned alusvaraks kakskümmend tuhat kulddrahmi ja kaks tuhat kakssada hõbemiini.
71Vamwe vakuruwo vedzimba dzamadzibaba vakapa muchivigiro chefuma yokubata basa nayo, madariki endarama ane zviuru zvina makumi maviri, nepondo dzesirivha dzine zviuru zviviri namazana maviri.
71Ja mis muu rahvas andis, oli kakskümmend tuhat kulddrahmi, kaks tuhat hõbemiini ja kuuskümmend seitse preestrikuube.
72Vamwe vanhu vakapa madariki endarama ane zviuru zvina makumi maviri, nepondo dzesirivha dzine zviuru zviviri, nenguvo dzavapristi dzina makumi matanhatu nenomwe.
72Ja preestrid, leviidid, väravahoidjad, lauljad ning muu rahvas ja templisulased, kogu Iisrael, asusid oma linnadesse.Ja kui seitsmes kuu kätte jõudis, olid Iisraeli lapsed oma linnades.
73Zvino vapristi, navaRevhi, navarindi vemikova, navaimbi, navamwe vanhu, navaNetinimi, navaIsiraeri vose vakagara pamaguta avo